tag:blogger.com,1999:blog-53336647787684146122024-02-07T19:00:32.844-08:00Tionghoa Muslim 穆斯林中國Info tentang peran & sejarah tionghoa muslim dalam perkembangan Islam di NusantaraUnknownnoreply@blogger.comBlogger47125tag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-53658146653545970282014-02-06T09:03:00.000-08:002014-02-06T09:16:51.968-08:00Kisah Lestari Budaya Keturunan Tionghoa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin-top:0in;
mso-para-margin-right:0in;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0in;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjasTjWo1mHeHa0jsiEDrbJGZjdHT2-p4vYzN0Lk8iX0OdyzhZXTaVpbDcUEUQ2OrGSvYNnUR0gmZrMtX4dQTyijJl73P8sieAyBe_D0foEnHR1M9sImQDs9eoGK47NuY7SjMTGkCNejPO0/s1600/Pekan-Budaya-Tionghoa-Yogyakarta-VII.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjasTjWo1mHeHa0jsiEDrbJGZjdHT2-p4vYzN0Lk8iX0OdyzhZXTaVpbDcUEUQ2OrGSvYNnUR0gmZrMtX4dQTyijJl73P8sieAyBe_D0foEnHR1M9sImQDs9eoGK47NuY7SjMTGkCNejPO0/s1600/Pekan-Budaya-Tionghoa-Yogyakarta-VII.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">TionghoaMuslim - Pada awalnya mayoritas masyarakat
tionghoa di nusantara banyak beragama Islam Hanafiah sesuai catatan Ying Yai
Sheng Lang oleh Ma Huan, dalam perkembangan islam di nusantara, banyak
orang-orang tionghoa yang ikut andil besar dalam perkembangannya sehingga
terjadilah asimilasi budaya Islam Tionghoa dan budaya Nusantara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Meski secara stereotip lebih dikenal
sebagai “pedagang”, warga keturunan Tionghoa di penjuru Nusantara juga dikenal
dengan akar budaya, tradisi serta citarasa seni yang kuat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Sebagai produk asimilasi, akulturasi
dan proses hibrida yang berlangsung alami selama berabad-abad, budaya keturunan/peranakan
Tionghoa di Indonesia lahir sebagai hasil silang pengaruh antara budaya yang
dibawa dari tanah leluhurnya di Negeri Tiongkok, budaya asli pribumi, serta tak
lepas dari pengaruh budaya Eropa yang dibawa oleh Belanda sebagai penguasa saat
itu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgX76fHUBoppfEyXdVKVwvD57P4DloeXYDTJCGlU4QGlpVKJo4qO-rVxyJgEQ1bU5E5zTTrAN7Mm1dAhUbWP5urL-NyarDkYrlyKqAlJkimngzNwJeEbcSz4UJFigA3nQ31U3_x3dzNK2-T/s1600/140109-j-barongsai.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgX76fHUBoppfEyXdVKVwvD57P4DloeXYDTJCGlU4QGlpVKJo4qO-rVxyJgEQ1bU5E5zTTrAN7Mm1dAhUbWP5urL-NyarDkYrlyKqAlJkimngzNwJeEbcSz4UJFigA3nQ31U3_x3dzNK2-T/s1600/140109-j-barongsai.jpg" height="182" width="320" /></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Awalnya, pengaruh terbesar budaya
Peranakan ini muncul adalah dalam hal bahasa dan kuliner sebagai produk budaya
sehari-hari. Belakangan, pengaruh ini meluas dan menjangkau beragam aspek
kehidupan, seperti adat istiadat, kesenian, arsitektur, kerajinan, pengobatan,
dan masih banyak lagi.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
Munculnya seni ukir di jawa tidak lepas dari peranan orang-orang tionghoa
yang ikut dalam menyebarkan asimilasi budaya dan keahlian pd masayarakat
Nusantara, seperti Cie Gwe Gwan dan The Ling Sing merupakan pemahat ulung dan
dikenal sebagai bapak pelopor seni ukir jawa di Jepara dan kudus.<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Begitu juga motif batik Nusantara
misalnya, berkembang seiring tumbuhnya akulturasi etnis yang ada di
sekelilingnya, menjadi wujud interaksi sosial warga pribumi dengan para
pendatang, termasuk pendatang Tionghoa. Karenanya, mudahlah dipahami jika
perkembangan motif batik di luar tembok keraton bermula dari kota-kota pesisir
utara Jawa, seperti Indramayu, Cirebon, pekalongan, Lasem hingga Tuban.
Disanalah motif batik bernuansa Tionghoa dengan mudah dijumpai. Koleksi dan
refleksi perkembangan batik Tionghoa di Nusantara ini tersimpan rapi dan dapat
disaksikan di Museum Batik Danar Hadi di Surakarta.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR_IZ2229tC3O3lStLb8sYfSoCrQyMoLyJRdWe0sYffXc5LZ106bmGHZBFJNR_z1fehLUxAS1JDxS0G5A3gZ-5SaCE-JbNLWazFyw7-ny5YUJ5f_3IjB_Kz2PKHUhbMBCFp1RpVob_R8fj/s1600/budaya-tionghoa3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR_IZ2229tC3O3lStLb8sYfSoCrQyMoLyJRdWe0sYffXc5LZ106bmGHZBFJNR_z1fehLUxAS1JDxS0G5A3gZ-5SaCE-JbNLWazFyw7-ny5YUJ5f_3IjB_Kz2PKHUhbMBCFp1RpVob_R8fj/s1600/budaya-tionghoa3.jpg" height="240" width="320" /></a>Kaum keturunan/peranakan juga menyentuh sudut-sudut ruang seni dengan bentuk
ekspresi budayanya yang bercorak khas. Dunia seni rupa Indonesia mencatat
dengan baik nama Lee Man Fong, yang bersama Lim Wasim, asistennya, pernah
dipercaya oleh Presiden RI pertama Ir. Soekarno sebagai pelukis istana. Di
tahun 2010 lalu, balai lelang Sotheby Hong Kong berhasil melelang salah satu
karyanya berjudul “Bali Life” dengan harga fantastis, sehingga menempatkannya
sebagai pelukis dengan karya termahal di Asia Tenggara.<br />
<br />
Sebut pula nama Sidik W. Martowijdjojo atau Ma Yong Qiang, pelukis yang
berhasil meraih penghargaan tertinggi dalam kompetisi seni lukis dan kaligrafi
tingkat dunia di Beijing (2001) dan Nanjing (2002), hingga menobatkannya
sebagai satu dari 10 budayawan yang dianggap berhasil melakukan pembaharuan
dalam seni budaya di China (2006).<br />
<br />
Di wilayah seni pertunjukan, sentuhan budaya peranakan pun menunjukkan
jejaknya. Agama Islam China Hanafi<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dan Kong
Hu Cu/Konfiusme sebagai agama atau keyakinan yang dianut warga peranakan
Tionghoa pada awalnya memang memiliki aspek ritual yang akrab dengan bermacam
bentuk perayaan dan pertunjukan. Yang menarik, semuanya itu hadir melalui persinggungan
intensif dengan tradisi lokal.<br />
<br />
Pada tahun 1895, Gam Kam, seorang warga Tionghoa, merintis pertunjukan
wayang orang keliling yang berlanjut populer hingga tahun 1960-an. Model
pertunjukan ini dipandang sebagai babak baru seni pertunjukan di Indonesia,
yang tak hanya membawanya dari balik tembok keraton menuju pesta-pesta rakyat,
namun juga memindahkan dari gaya pementasan ala pendopo menjadi realitas
panggung modern dalam ukuran jamannya. Sementara di pertengahan paruh awal abad
ke-20, rombongan drama keliling dengan naskah drama orisinal juga mulai
dipelopori oleh Njoo Cheong Seng, seorang tokoh yang belakangan disebut sebagai
salah seorang perintis awal teater modern dan perfilman di Indonesia.<br />
<br />
Warga peranakan Tionghoa tak hanya piawai ‘menjual’, namun juga memainkannya
sendiri, bahkan menciptakan bentuk-bentuk baru yang digubah dari tradisi lokal.
sebut saja kemunculan Wayang <i>Thithi</i> atau wayang kulit Cina-Jawa di tahun
1920-an dan pernah berjaya sekitar tahun 1925 hingga tahun 1967.Kesenian yang
lahir di yogyakarta ini dikembangkan oleh Gan Thwan Sing, warga peranakan
kelahiran Klaten tahun 1885. Lakon Wayang Thithi ditulis dengan bahasa dan
aksara Jawa, ditampilkan dengan bahasa dan karawitan Jawa, namun menampilkan
mitos dan legenda dari Negeri Tiongkok. Pagelaran wayang ini biasa dilakukan di
kelenteng-kelenteng sebagai pelengkap ritual persembahan bagi para dewa atau
menjadi hiburan yang diundang khusus dalam acara-acara keluarga. Kini, Wayang
Thithi hanya tersisa dua set asli di seluruh dunia. Satu set tersimpan di
Museum Sonobudoyo Yogyakarta, dan satu lagi menjadi koleksi Dr. Walter Angst
yang bertempat tinggal di Jerman.<br />
<br />
Hampir semua kegiatan seni budaya bernuansa peranakan surut dengan drastis
hingga kemudian dibekukan dan mati suri selama masa pemerintahan Orde Baru, dan
baru menyeruak kembali di tahun 2000, saat Presiden Abdurrahman Wahid mencabut
Inpres Nomor 14 Tahun 1967 tentang Agama, Kepercayaan dan Adat Istiadat Cina
yang telah membatasi hampir semua bentuk ekspresi seni budaya bernuansa peranakan
Tionghoa selama lebih dari 30 tahun lamanya.<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigUVUgQuDvK8loXpeb2mcFGDQkZFEgyiMbyWuxSZZKt6fgURSJKkM__njOydgGRCbmhKwEaranL1Wvk3U1DIQtDMZpWFMczfYixo9rk1bg1TTCZM5Z2TgdUI_VlAJ0Kqs6ijsorjXohB-3/s1600/potehi-3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigUVUgQuDvK8loXpeb2mcFGDQkZFEgyiMbyWuxSZZKt6fgURSJKkM__njOydgGRCbmhKwEaranL1Wvk3U1DIQtDMZpWFMczfYixo9rk1bg1TTCZM5Z2TgdUI_VlAJ0Kqs6ijsorjXohB-3/s1600/potehi-3.jpg" height="213" width="320" /></a>Wayang potehi adalah satu dari sekian banyak ikon budaya Tionghoa yang ikut
menyertai mengeliatnya kembali ekspresi budaya kaum peranakan di Indonesia,
meski belum sepopuler <i>samsi</i> (barongsai), <i>liong</i> (naga) atau seni
bela diri wushu yang semakin marak dan menjangkau khalayak yang semakin luas.
Yang berbeda dengan era sebelumnya, satu-satunya jenis wayang Nusantara yang
berbahasa Indonesia ini, belakangan justru banyak dimainkan oleh orang-orang
Jawa, baik para <i>sehu</i> atau dalangnya, maupun para pemain musiknya. Dalam
kacamata akulturasi dan toleransi akan keberagaman, hal ini tentu menjadi
sesuatu yang membanggakan.<br />
<br />
Sepanjang sejarahnya, Nusantara memang telah menjadi titik temu beragam
unsur budaya yang kemudian saling mempengaruhi dan melahirkan bentuk-bentuk
tradisi baru. Keanekaragaman ini menjadi kekayaan yang harus dijaga agar tetap
lestari dalam kehidupan bersama yang penuh harmoni.</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-67771866610909835902013-05-31T01:28:00.002-07:002013-05-31T01:37:22.830-07:00Napak Tilas Jejak Peradaban Hoakiao Pada Abad 2 SM di Lasem<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<h1 style="text-align: justify;">
Napak Tilas Jejak Peradaban Hoakiao Pada Abad 2 SM di Lasem</h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8T6Qc0U5XG2w5l9SrKqWoXaWdt-ey-5wkAMfOVJjIe2YJixIqEAEr7hkHHXZEQQyDGvQHjCRtz0VCZPiTC9mRnTjZerO6_YkdAPngn6ciVX1loAA3oseijdZH1zwOGSEMBVeFdvpWRJxX/s1600/04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8T6Qc0U5XG2w5l9SrKqWoXaWdt-ey-5wkAMfOVJjIe2YJixIqEAEr7hkHHXZEQQyDGvQHjCRtz0VCZPiTC9mRnTjZerO6_YkdAPngn6ciVX1loAA3oseijdZH1zwOGSEMBVeFdvpWRJxX/s400/04.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]--><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Wilayah Lasem - Rembang adalah tempat yang kaya
akan sejarah dan warisan budaya lampau. Pojok-pojoknya menawarkan cerita yang
tak pernah sama. Dan malam itu kami bertemu si pencerita.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--></div>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
</div>
Slamet Haryono namanya. Seorang teman lama, alumni Satya Wacana, Salatiga.
Ia seorang sarjana biologi, namun memilih bekerja di bidang sosial-budaya
bersama sebuah institut pluralisme yang tak ingin terkenal namanya. Sudah
sekitar setahun ia berada di Lasem-Rembang untuk revitalisasi batik Lasem yang
memudar; dan tampaknya, itu bukanlah yang satu-satunya.<br />
Slamet bukan orang Jawa yang diam. Ia penasaran. Kadang sifat itu membuatnya
menjengkelkan, namun kadang itu membawanya kepada sebuah pemahaman atau, paling
tidak, pengetahuan. Saya masih ingat status Yahoo! Messenger-nya ketika
awal-awal ia di Rembang. Slamet bertanya: siapakah Semar?<br />
Entah kenapa ia bertanya seperti itu. Yang jelas, dalam pertemuan-pertemuan
kami selanjutnya di Salatiga, Slamet lebih banyak bicara soal sejarah ketimbang
perbatikan. Ia membagi hasil-hasil pembicaraannya dengan beberapa spiritualis-cum-sejarawan
lokal. Ia bercerita tentang kunjungannya ke situs-situs “bukan <i>mainstream</i>”
di Rembang. Suatu kali ia membawa sebuah babad ke tempat saya, dan mengijinkan
saya memfotokopinya. Dengan paparan sejarah politik kuno yang rumit dan sedikit
permainan silsilah (dan entah apalagi, saya lupa), Slamet berhipotesis bahwa
penulis babad itu sendiri adalah murid Semar yang samar.<br />
Situs-situs yang “bukan <i>mainstream</i>” bagi Slamet di Rembang adalah
tempat-tempat selain seperti museum Kartini dan pasujudan Sunan Bonang. Mungkin
ini terkait dengan minat sejarah Jawa-nya yang lebih condong ke masa pra-Islam
dan, lebih ke belakang lagi, masa pra-Hindu-Buddha; masa dimana, konon,
identitas ke-Jawa-an belum tersentuh ekspansi budaya luar. Itulah sebabnya,
pada esok harinya Slamet tak membawa saya dan James Anthony ke dua tempat
tersebut.<br />
Mula-mula ia membawa kami ke dusun binaan lembaganya untuk melihat proses
pembuatan batik. Hari itu hari Sabtu. James ingin mengambil foto anak-anak
kecil yang sedang menulisi kain dengan canting. Saya ingin makan mangga, karena
waktu itu memang sedang musimnya. “Di sini kalian bisa makan mangga sampe
bodok,” kata Slamet.<br />
Agak aneh rasanya mendengar bahwa anak-anak kecil itu harus membatik di sela
kesibukan belajar sekolah. Entahlah, saya kira untuk konteks Rembang, belajar
membatik itu jauh lebih relevan dan berguna ketimbang menghapal teori-teori
pelajaran yang disyaratkan kurikulum nasional.<br />
Rasanya setiap kali kita bicara tentang sesuatu yang nasional, di situ kita
sedang mengabaikan yang lokal. Padahal apa yang nasional adanya cuma di
imajinasi kita, dan bukan sesuatu yang riil. Nasionalisme adalah konsep hasil
rekayasa kesadaran kita saja, bukan? Pelajar-pelajar kita berhasil mencapai
standar nasional, namun melempem untuk berolahdaya di tingkat lokal. Kalau kita
sepakat bahwa batik adalah produk budaya lokal yang potensial, lantas mengapa
generasi kita yang berpendidikan nasional hanya mampu membuatnya pudar dan
nyaris hilang sekarang? Itu artinya kurikulum nasional yang jendral tidak klop
dengan kearifan lokal yang kontekstual.<br />
Memang, belakangan saya dengar bahwa sekolah-sekolah di Rembang sudah mulai
mengadopsi kegiatan membatik sebagai “muatan lokal”. Tetapi bagaimana kalau
sekarang porsinya dibalik? Bikinlah membatik sebagai muatan kurikulum utama,
dan matapelajaran lain sebagai, katakanlah, “muatan nasional”. Apakah ini bisa
membantu upaya revitalisasi batik yang tengah digalakkan?<br />
Saya tidak tahu. Sebelum pertanyaan itu terjawab, mangga di tangan saya
telah habis. Dan saya malas melanjutkan berpikir. Buat apa pusing-pusing?<br />
Dari dusun itu, kami melanjutkan perjalanan ke daerah Babagan di kecamatan
Lasem. Kami mampir sebentar di kedai kopi lelet depan klenteng Gie Yong Bio.
“Lelet” adalah kata Jawa untuk “oles”. Di kedai ini kami mendapati beberapa
orang tengah sibuk mengolesi batang rokok dengan ampas kopi kental. Aktivitas
ini dianggap sebagai “membatik rokok”. Ternyata, di Rembang tak hanya kain saja
yang dibatik. Konon rokok yang sudah dibatik akan terasa lebih mantap. James dan
Slamet menikmati kopi dan rokok. Rembang terik sekali. Saya cukup air bening.
Glek! Ahh ….<br />
<h4>
Pluralisme</h4>
Saya baru tahu kalau klenteng yang kami datangi siang itu adalah tempat
pemujaan kimsin (patung dewa) dua orang Hoakiao dan satu orang Jawa: Tan Kee Wie,
Oei Ing Kiat, dan Raden Panji Margono. Yang disebut terakhir itu konon adalah
seorang Jawa yang sudah masuk Islam. Hoakiao adalah istilah untuk menyebut
orang-orang Cina perantauan (<i>overseas Chinese</i>).<br />
Jadi ceritanya, pada tahun 1740-an pecah konflik antara VOC di Rembang
dengan masyarakat Lasem. Monopoli pasar VOC yang ambisius konon jadi pemicunya.
Maka pecahlah perang. Tiga tokoh tadi memimpin rakyat Lasem enyahkan kongsi
dagang Belanda itu dari Rembang. Dan mereka berhasil.<br />
Namun itu adalah sebuah kemenangan yang berbatas. Tatkala orang-orang Lasem
mengejar Belanda hingga ke Juwana dan Jepara, mereka terpukul balik. Di sana
Tan Kee Wie gugur, dan kedua sahabatnya mundur ke Lasem. Setelah berperang
gerilya selama beberapa waktu, Oei Ing Kiat dan Panji Margono akhirnya
terkepung juga oleh Belanda, dan gugur. Klenteng Gie Yong Bio didirikan pada
tahun 1780 untuk menghormati kepahlawanan tiga serangkai itu.<br />
Kini kita akan temukan kimsin Tan Kee Wie bersanding dengan kimsin Oei Ing
Kiat di altar utama Gie Yong Bio. Sedangkan kimsin Panji Margono terpisah
ruang, di sebuah kamar kecil tersendiri. Ia mengenakan beskap, jarik, dan
blangkon. Sebuah miniatur joglo jadi tancapan singgasananya. Meski di
kanan-kiri terdapat barang-barang yang tak lagi terpakai — hingga kamar itu
terlihat agak seperti gudang — namun kondisinya dijaga tetap bersih dan rapi.
Dan kimsin Panji Margono tetap disembahyangi.<br />
Inikah wujud pertemuan mesra budaya Tionghoa dan Jawa? Saya masih tak habis
pikir kenapa orang-orang Hoakiao Lasem mau “repot-repot” menyembah kimsin Panji
Margono yang seorang Jawa dan konon telah masuk Islam pula. Agaknya mereka
memaklumi bahwa jalan panjang pluralisme nan damai dapat diretas dengan langkah
kecil saling menghormati. Dan mereka, pada kenyataannya, telah melakukan lebih.<br />
<br />
<h4>
Penawar</h4>
<!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEMQXWseH_Wuj-oU-igKrYroQhERi4LhcuQ06EKfsP_WpC10BBvm-gUYKA3L47gb73i1aKbpwPbNJ4Nkou4ogWkw0jPrmSA6sAPDwQmMwjZt4GqkPEKaS_Ww5DcCmpSwZMUmCeYLm3RIF6/s1600/om-sigit.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEMQXWseH_Wuj-oU-igKrYroQhERi4LhcuQ06EKfsP_WpC10BBvm-gUYKA3L47gb73i1aKbpwPbNJ4Nkou4ogWkw0jPrmSA6sAPDwQmMwjZt4GqkPEKaS_Ww5DcCmpSwZMUmCeYLm3RIF6/s200/om-sigit.jpg" width="200" /></a>Siang itu Sigit Witjaksono (Njo Tjoen Hian) menyematkan nama Ying Hsiung
kepada saya. Artinya, satria yang mulia. “Semoga namanya cocok sama orangnya,”
kata Sigit. Amin.<br />
Sigit sudah berumur 80 tahun. Orangnya grapyak dan semanak. Bersemangat, dan
masih sempat terlibat pembuatan filem <i>Ca Bau Kan</i>. Pada 2008, harian
Kompas meliputnya sebagai “Hoakiao dari Lasem”. Ia adalah pemilik perusahaan
batik tulis Sekar Kencana, yang letaknya hanya satu lemparan batu dari klenteng
Gie Yong Bio. Konon ia punya 30 kemeja batik yang berbeda, yang dirancangnya
sendiri, untuk dipakai bergantian setiap hari selama satu bulan. Satu ciri khas
batik rancangan Sigit yang saya lihat adalah munculnya aksara-aksara Mandarin
di antara semburat motif batiknya. Huruf-huruf itu, tentu saja, punya makna —
yang saya sudah lupa penjelasannya.<br />
Sigit memperbolehkan kami melihat-lihat dapur batiknya. Ini adalah bagian
dari kompleks rumahnya yang lumayan luas, yang dikitari pagar tembok tinggi
tebal bak benteng. Ada gledegan
untuk mewarnai kain. Ada tungku
untuk peluruhan malam. Ada cekungan
pembilas kain. Ada lapangan kecil
untuk menjemur. Di tengah-tengah semua itu, ada tempat dimana beberapa
perempuan paruh baya duduk melingkar saling membelakangi. Mereka mengelilingi
wajan berisi malam yang mendidih di atas kompor yang menyala. Satu tangan
memegang kain, satunya lagi canting. Mereka sedang membatik.<br />
“Batik” adalah akronim dari dua kata Jawa, yakni “amba” (menulis) dan
“titik” (titik). Semula saya kira membatik adalah mewarnai kain dengan malam
cair. Slamet bilang bukan. Membatik adalah menghalangi area tertentu kain
dengan malam, agar tak ikut terwarnai dalam proses pewarnaan. Karena itu,
pembuatan motif batik dengan beberapa warna saja bisa jadi cukup panjang
prosesnya — dan rumit. Saya jadi ingat kata-kata seorang seniman pencipta
wayang ukur, almarhum Ki Sigit Sukasman: <i>seni kuwi disipline ora umum</i>.<br />
Tetapi, apakah sebenarnya seni itu?<br />
Saya tidak tahu. Rasanya dikotomi paling sederhana — walau mungkin belum
tentu pas — adalah antara seni dan sains. Apa yang seni adalah apa yang bukan
sains. Dan sebaliknya. Kalau kita terbiasa mendefinisikan sains sebagai
kumpulan pengetahuan yang tersusun secara sistematis bin metodologis, maka
bolehlah sekarang kita definisikan seni sebagai kumpulan pengetahuan yang
terdapat secara asistematis dan tanpa metode baku.<br />
Lepas dari sistematisasi dan pembakuan. Bisakah kita sebut itu sebagai
“kebebasan”? Kalau kita sepakat bahwa batik adalah sebuah karya seni, apakah ia
dapat dilepaskan dari sistematisasi dan pembakuan proses pembuatan? Ah, saya
pusing sekarang. Mungkin batik bukan seni. Atau mungkin dikotomi seni-sains di
atas benar tak pas. Mungkin hidup ini melampaui dikotomi, diferensiasi,
diskriminasi … apalagi?<br />
<br />
<h4>
</h4>
<h4>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--></h4>
<h4 style="text-align: justify;">
<!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
</h4>
<h4 style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--></h4>
<h4 style="text-align: justify;">
<!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]--> </h4>
<h4>
Identitas</h4>
<span style="font-weight: normal;">Pagi itu saya memutuskan untuk bangun kesiangan. Kemarin, setelah undur diri
dari kediaman Sigit Witjaksono, Slamet membawa kami menuju sebuah bukit, yang
cukup tinggi untuk melepas pandangan ke laut Jawa. Di sana
ada semacam gugusan batu besar melingkar yang dinamai Watu Guling. Hampir
semuanya dipahat dalam bentuk wajah. Namun ada pula yang menyerupai kepala
kuda. Ada yang seperti lingga-yoni.
Ada yang tak dapat saya
deskripsikan ringkas. Salah satu wajah yang terbesar berada dalam posisi
terguling, karena tersundul jalur pertumbuhan sebuah pohon.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi93mxVErfS7I5kCVdMn1i40z2soyGzI_wh3YfExf_2w1XfyWwZ-ly-kut7_RDgkxitX1Tt_kOEvy2QhQEMzuUt2LjuJ1HXNcdhgCHqWwqtZXK9Q062e9Nde-vZIQt_K485irqyALQ4Tpz/s1600/watu-guling.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi93mxVErfS7I5kCVdMn1i40z2soyGzI_wh3YfExf_2w1XfyWwZ-ly-kut7_RDgkxitX1Tt_kOEvy2QhQEMzuUt2LjuJ1HXNcdhgCHqWwqtZXK9Q062e9Nde-vZIQt_K485irqyALQ4Tpz/s200/watu-guling.jpg" width="133" /></a></div>
<span style="font-weight: normal;">Konon situs ini dibangun oleh koloni Hoakiao pertama yang mendarat di Jawa,
di bawah kepemimpinan Kie Seng Dhang, sekitar 200 tahun sebelum Masehi. Tak
banyak informasi yang saya tahu soal koloni ini, dan cerita-cerita Slamet
seolah tak lagi muat diingat. Yang saya ingat, angka 200 tahun sebelum Masehi
itu didapat dari jumlah goresan tahun pada sebatang kayu (pathok) yang kini
entah dimana rimbanya.</span><br />
<div style="text-align: justify;">
</div>
Turun dari Watu Guling, kami mampir di Makam Dawa, sejengkal tanah kosong
yang diyakini sebagai kuburan pathok keramat itu. Seorang spiritualis lokal
mengatakan bahwa pathok itu sudah hilang dari makamnya. Saya merasa perjalanan
ini makin tak masuk di akal. Dan banal.<br />
Terlalu banyak konon. Terlalu banyak katanya. Mana faktanya?<br />
Faktanya, hari itu saya hanya bertemu sebuah bangunan rumah — lagi-lagi di
atas bukit yang tingginya lumayan. Tembok sisi belakangnya memuat satu gambar
aneh. Sepertinya itu semacam bunga teratai yang tampak atas, sehingga terlihat
bundar. Kelopaknya ada delapan. Bundaran itu dibagi dua oleh lengkungan yang
lazim kita temui pada simbol Taoisme. Pada bagian yang satu terdapat simbol
positif, satunya lagi negatif. Di atas gambar itu terdapat kalimat:
HWUNING-MEWHUNINGI. MANUSWA-BADRA-SANTI. Sedangkan di bagian bawah gambar ada
tulisan: INDRIYA-PRA-ASTHA.<br />
Saya tak paham betul arti gambar tersebut. Apakah delapan kelopak teratai
itu merujuk pada Jalan Utama Berunsur Delapan dalam ajaran Buddhisme? “Hwuning”
menurut Slamet adalah “mengetahui yang benar”. Sementara Badra-Santi adalah
nama babad yang pernah Slamet tunjukkan pada saya di Salatiga. Nama penulisnya
adalah Santibadra. Di dalam rumah ini memang terdapat kubur punden leluhur Jawa
yang diyakini sebagai tempat Mpu Santibadra biasa bertapa, sebelum meninggal
tahun 1527. Nama yang tertera paling atas pada nisan punden itu adalah Kie Seng
Dhang, pemimpin koloni Hoakiao pertama di Jawa.<br />
Apakah orang Jawa berleluhur orang Tiongkok?<br />
Menurut sebuah buku — Slamet menyebutnya “buku kanung” — ketika koloni pimpinan
Kie Seng Dhang mendarat di Jawa pada tahun 200 sebelum Masehi, sudah ada
sekelompok manusia yang menetap terlebih dahulu di sini. Namun kelompok
“pribumi” tersebut berperadaban lebih rendah, hingga akhirnya tersingkir ke
pedalaman gunung. Koloni Kie Seng Dhang menguasai wilayah lembah dan pantai.
Orang yang tinggal di pedalaman gunung itu kemudian disebut “wong kanung” atau
“orang gunung”. Sedangkan yang di lembah dan pantai adalah yang kelak disebut
sebagai Jawa.<br />
Namun Jawa di situ bukanlah perkara geografis belaka. Dalam buku kanung
diceritakan, asal nama Jawa adalah kata “jawi”, yang berarti “banteng betina”.
Orang-orang koloni Kie Seng Dhang belajar dari seekor banteng betina, tentang
bagaimana binatang itu memperlakukan anaknya dengan <i>ngerti</i> (mengerti), <i>gemati</i>
(sayang), dan <i>wigati</i> (perhatian). Tiga watak jawi inilah yang kemudian
diteladani, dan orang yang meneladaninya disebut Jawa. Di sini, menjadi Jawa
bukan lagi semata-mata etnis atau geografis, tetapi nilai. Ketika orang Jawa
tak lagi mengerti, sayang, dan perhatian kepada sesama dan lingkungannya, di
situlah kalimat “wong Jawa ilang Jawa-ne” menemukan maknanya.<br />
Bagaimana?<br />
<h4>
Tanpa</h4>
Beberapa bulan setelah hari itu, kami ke Rembang lagi. Kali ini tidak
berdua, melainkan berempat: bersama Immanuel Arya dan Evan Adiananta. Namun,
karena kurang koordinasi, kami tak dapat bersua Slamet Haryono. Ia sedang di Yogyakarta,
dan baru tiba di Rembang malam hari. Padahal rencana kami pulang ke Salatiga
adalah petang nanti.<br />
Lantas kemana kami harus pergi? Rembang tanpa Slamet seperti kuburan tanpa
juru kunci.<br />
Padahal kalau dihitung-hitung, sudah tiga kali saya ke Rembang, namun masih
saja asing dengan kabupaten ini. Kali pertama ke Rembang dulu hanya main-main
ke museum Kartini. Juga ke pantainya untuk lihat-lihat jangkar raksasa — konon
milik Dampo Awang — yang sekitar 3 meter panjangnya. Saya lebih banyak
icip-icip makanan khas Rembang waktu itu. Pagi makan sate srepeh, siang ke
bakso balungan, sore makan swike di desa Jeruk, lalu ditutup dengan buah kawis.
Ada juga lontong tuyuhan yang
rasanya tidak beda dari lontong opor kebanyakan. Yang paling mantap adalah
swike kuah Jeruk disantap pedas-pedas di bawah teriknya siang. Hwahh …!<br />
<h4>
Kapal</h4>
Kami memutuskan untuk mampir terlebih dahulu ke Babagan; istirahat sejenak
sebelum mencari sendiri situs incaran: sebuah kapal kuno dari abad ke-7 —
sekitar dua abad lebih kuno dari Borobudur — yang
ditemukan sekitar setahun yang lalu di Rembang. Dari obrolan di kedai kopi
lelet, akhirnya kami tahu kemana harus mengarahkan haluan.<br />
Situs itu terletak di desa Punjulharjo. Kalau Anda berkendara dari alun-alun
Rembang ke arah timur, agak jauh sebelum masuk kecamatan Lasem akan terlihat
sebuah papan biru kecil di sisi kiri jalan. Tertulis: LOKASI KAPAL. Anda akan
memasuki jalan desa yang tak beraspal, ke areal pertambakan penduduk. Isuzu
Panther masih mampu melewati medan
ini, hingga tersisa hanya beberapa puluh meter dari titik situs incaran. Angin
laut bertiup agak kencang.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEWurVS0GDbH2WnaZXrrYY6JjinLlSAITevL3oOsZHCd9MdP35E0w8bofwhoFv4LptNfeG0Y2ZJmDZlWn_5lbCr1Jw9bK8biNyaSGRNv45wrLofVV1O11cN8E-5z0n9Yc95m136uzmJ0Up/s1600/kapal-kuna.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEWurVS0GDbH2WnaZXrrYY6JjinLlSAITevL3oOsZHCd9MdP35E0w8bofwhoFv4LptNfeG0Y2ZJmDZlWn_5lbCr1Jw9bK8biNyaSGRNv45wrLofVV1O11cN8E-5z0n9Yc95m136uzmJ0Up/s320/kapal-kuna.jpg" width="320" /></a></div>
Waktu itu tengah hari. Laut sedang pasang, dan situs itu pun tenggelam. Di
atasnya telah dibangun selter berpagar, dan jalan setapak dari karung pasir
menghubungkannya dengan pematang tambak. Kami hanya dapat menyaksikan wujud
kapal secara samar dari pinggiran. Ikan-ikan bandeng muda tampak berseliweran.<br />
Konon, kapal kuno ini memang sengaja tak diangkat dari tambak agar tidak
mrotoli. Kayunya, yang diperkirakan berasal dari abad ke-7, kelihatan lapuk.
Angka perkiraan tersebut adalah hasil uji penanggalan “radiocarbon” di sebuah
laboratorium di Amerika Serikat. Saya tak tahu apa itu “radiocarbon”,
kedengarannya cukup “ilmiah” dan sahih. Yang jelas, dengan hasil penanggalan
demikian, Balai Pelestarian Peninggalan Purbakala (BP3) Jawa Tengah mengklaim
kapal ini sebagai temuan kapal kuno terutuh yang tertua di Asia Tenggara.
Ketika pertama kali ditemukan, konon bangkai kapal ini memuat beberapa benda,
salah duanya adalah belulang manusia dan arca kepala perempuan berparas Cina.
Namun saat kami ke sana benda-benda
tersebut tidak ada. Sudah diamankan, katanya.<br />
Jadi, ini kapal apa sebenarnya?<br />
Panjangnya 15 meter dan lebarnya 4,5 meter. Kayunya sejenis ulin Kalimantan.
Memuat arca kepala perempuan Cina. Berasal dari abad ke-7. Saya tidak punya ide
karangan untuk menjelaskan fakta-fakta ini. Mungkin Slamet punya<br />
<br />
<br />
ditulis oleh. Mas Satria .A<br />
dikirim oleh. Ko Hui Zhang <br />
<br />
<br />
<h4>
</h4>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-84778145146839221162013-04-16T22:25:00.000-07:002013-04-16T22:54:10.400-07:00Rangkuman Laporan Rahasia Residen Portman<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDAApE8JuC-B4XET8e4Xgl3yiUlADd9G6kPZdwuuN8a83iet7yaAO_EeVTjFBEkQa90Tib3h6aIIoZcl3j55URVM90L54QS20qQAGg07OZKtPHzyaCzzs47JlJaOyPx6NSD3rbJKcd7Ptr/s1600/buku-tuankurao.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDAApE8JuC-B4XET8e4Xgl3yiUlADd9G6kPZdwuuN8a83iet7yaAO_EeVTjFBEkQa90Tib3h6aIIoZcl3j55URVM90L54QS20qQAGg07OZKtPHzyaCzzs47JlJaOyPx6NSD3rbJKcd7Ptr/s320/buku-tuankurao.jpg" width="320" /></a></div>
<!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]--><b><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Rangkuman Laporan Poortman dari Catatan
Klenteng Sam Po Khong </span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> & Talang<br />
</span></b><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
Uraian Ringkasan Laporan Poortman kurang lebih seperti di bawah ini dan telah
kami beri tambahan penjelasan dari sumber lain.<br />
<br />
1405 - 1425 Armada Tiongkok dinasti Ming di bawah Laksamana Haji Sam Po Bo
(Ceng Ho) berada di perairan Asia Tenggara. Pada 1415 menara mercu suar
dibangun di Gunung Jati oleh Kung Wu Ping (Sam Po Bo alias Cheng Ho) keturunan
dari Kung Hu Cu. Di Sembung, Sirindil, dan Talang dibentuk masyarakat muslim
Tionghoa.<br />
<br />
1407 (Atas permintaan majapahit) Armada Tiongkok Laksamana Sam Po Bo
membebaskan Kukang (wilayah </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Palembang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">) yang sudah turun temurun menjadi sarang perampok
orang-orang Tionghoa non muslim dari Hokkian. Cen Cu Yi, kepala perampok,
ditawan dan dihukum mati di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Peking</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">. Didibentuk masyarakat Tionghoa muslim pertama di
Kukang. Pada tahun itu pula, dibentuk masyarakat muslim Tionghoa di Sambas, </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Kalimantan</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">.<br />
<br />
1413 Armada Lasamana Sam Po Bo singgah di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> selama satu bulan untuk perbaikan kapal. Sam Po Bo,
Ma Huan, dan Fe Tsin sering sekali datang ke masjid Tionghoa Hanafi di Semarang
untuk melakukan sembahyang. Bong Tak Keng (kakek Sunan Ampel) di tempatkan di
Campa. Bong Tak Keng menempatkan Haji Gan Eng Cu di
Manila (Filipina). <br />
<br />
<span class="fullpost">
1423 Haji Gan Eng Cu (Aria Teja) dipindahkan ke Jawa kemudian karena jasanya
diberi gelar A Lu Ya (Aria) oleh Raja Majapahit Su King Ta (Rani Suhita) yang
memerintah pada tahun 1427-1447.<br />
<br />
1424 - 1449 M Hong Fu ditempatkan sebagai duta besar Tiongkok untuk Majapahit.
Ma Hong Fu adalah menantu Bong Tak Keng.<br />
<br />
1425 - 1431 Laksamana Sam Po Bo diangkat menjadi gubernur di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Nan</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">
King otomatis sebagai Wali Raja Tiongkok. Di masjid Hanafi di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> diadakan sembahyang hajat dan doa selamat untuk Sam
Po Bo.<br />
<br />
1430 Laksamana Sam Po Bo merebut Tu Ma Pan di Jawa Timur dan menyerahkan daerah
itu kepada raja Su King Ta (Rani Suhita). Gang Eng Wan, saudara Gan Eng Cu
(ayah Sunan Kalijaga) dijadikan gubernur di Tu Ma Pan, ialah Bupati pertama
majapahit yang beragama Islam.<br />
<br />
1431 Laksamana sam Po Bo wafat. Masyarakat Tionghoa muslim di Semarang
melakukan sholat gaib.<br />
<br />
1436 Haji Gan Eng Cu pergi ke Tiongkok menghadap Kaisar Yang Yu. Kaisar Yang Yu
memberikan kepada haji Gan Eng Cu tingkatan dan pakaian Mandarin Besar lengkap
dengan tanda pangkat (tanda penghargaan) berupa ikat pinggang emas.<br />
<br />
1443 Swan Liong kepala pabrik mesiu di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> ditempatkan oleh Haji Gan Eng Cu sebagai Kapten Cina
di Kukang (</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Palembang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">) yang sering diserang oleh bajak laut Tionghoa non
muslim.<br />
<br />
1445 Bong Swi Ho (Raden Rahmat atau Sunan Ampel) diperbantukan kepada Swan
Liong di Kukang. Bong Swi Ho adalah cucu dari Haji Bong Tak Keng di Campa.<br />
<br />
1446 Bong Swi Ho singgah di masyarakat Tionghoa muslim di Semarang.<br />
<br />
1447 Bong Swi Ho menikah dengan putri Gan Eng Cu di Tuban (sehingga menjadi kakak
ipar Gan Si Cang atau Raden Said alias Sunan kalijaga). <br />
<br />
1447 - 1451 Bong Swi Ho ditugaskan oleh Gan Eng Cu ke Bangil /muara Brantas
Kiri (kali Porong).<br />
<br />
1448 Bupati Gan Eng Wan (Tumenggung Wilatikta atau Aria Suganda) terbunuh oleh
orang-orang Hindu Jawa dalam kerusuhan di Tu Ma Pan.<br />
<br />
1449 Duta Besar Tiongkok Haji Ma Hong Fu singgah ke </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> dalam perjalanan kembali ke Tiongkok. Istri Ma Hong
Fu telah wafat dan dimakamkan secara islam di Majapahit.<br />
<br />
1450 - 1475 Kekuasaan dinasti Ming telah merosot, armada Tiongkok tidak pernah
datang lagi ke Majapahit. Perkembangan Islam turut merosot pula, banyak masjid
yang berubah menjadi Klenteng lengkap dengan Patung Demi God Sam Po Kong di
setiap mimbarnya. Masjid di Sirindil sudah menjadi pertapaan, masjid di Talang
menjadi klenteng Sam Po Kong. Sebaliknya, perkembangan Islam di Sembung maju
pesat. Haji Bong Tak Keng dan Haji Gan Eng Cu wafat, Bong Swi Ho berinisiatif
mengambil alih koordinasi dakwah Islam di Jawa, Kukang, dan Sambas, tanpa
berhubungan lagi dengan Tiongkok. Bong Swi Ho mengganti bahasa komunikasi
Tiongkok dengan bahasa Jawa.<br />
<br />
1451 Campa yang beragama Islam Hanafi direbut oleh orang beragama Budha dari
Sing Fu An (Pnom Penh). Bong Swi Ho pindah ke Ngampel.<br />
<br />
1451 - 1457 Sepeninggal Bong Swi Ho, masjid di Jiaotung (Bangil) berubah
menjadi Klenteng, orang Jawa muslim di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sana</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> masih sangat sedikit. Masyarakat Jawa muslim mulai
terbentuk di Ngampel dan semakin kuat hingga ke Madura. Koordinasi dengan
Tuban, Kukang, dan Sambas tetap terjalin.<br />
<br />
1445 Kota Jiaotung hilang dilanda banjir. Pelayaran kali Porong menjadi sepi.<br />
<br />
1456 - 1474 Swan Liong di Kukang membesarkan dua orang peranakan Tionghoa yang
lahir dari ibu Tionghoa, yakni Jin Bun yang katanya anak dari Kung Ta Bu Mi dan
Kin San (Jin Bun adalah anak Prabu Kertabumi yang lebih dikenal dengan nama
Raden Fatah, sedangkan Kin San adalah saudara seibu Jin Bun yang dikenal juga
dengan nama Husein atau Kusen).<br />
<br />
1474 Jin Bun dan Kin San singgah di Masjid Hanafi Semarang dalam perjalanan
menemui Bong Swi Ho di Ngampel. Dalam Masjid Hanafi Semarang, Jin Bun menangis
melihat ada patung Sam Po Kong di dalamnya. Ia berdoa semoga dapat mendirikan
masjid yang tidak akan lagi berubah menjadi Klenteng di Semarang.<br />
<br />
1475 Jin Bun ditempatkan oleh Bong Swi Ho di daerah tak bertuan di sebelah
timur </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">. Jin Bun mendapat tugas membentuk masyarakat muslim
baru sebagai pengganti masyarakat muslim Tionghoa di Semarang yang telah
murtad. Kin San diperintah menjadi barisan kelima di Majapahit karena
sepeninggal Ma Hong Fu tidak ada lagi sumber berita bagi orang Tionghoa. Kin
San melamar ke Majapahit dengan menunjukkan keahliannya membuat mercon
(petasan) yang amat disukai Prabu Kertabumi.<br />
<br />
1475 - 1518 Dengan tangan besi Jin Bun menjadi penguasa di Demak yang baru
menjadi kerajaan Islam.<br />
<br />
1447 Jin Bun menguasai </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> dengan kekuatan 1.000 orang pasukan berani mati. Jin
Bun mendahulukan Klenteng Sam Po Kong dan tidak membunuh muslim Tiongkok yang
telah murtad. Orang Tiongkok non muslim </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> mendukung kerajaan Islam Demak. Atas permintaan Bong
Swi Ho, raja Kung Ta Bu Mi (Kertabumi) mengangkat Jin Bun sebagai bupati Bing
To Lo (Bintara) yang berkedudukan di Demak dengan nama Pangeran Jin Bun. Jin
Bun menghadap Kertabumi dan diakui oleh Kertabumi sebagai anaknya.<br />
<br />
1478 Bong Swi Ho wafat di Ngampel. Jin Bun tidak melayat ke Ngampel namun
dengan pasukannya merebut pedalaman Jawa, sedangkan Bong Swi Ho seumur hidup
tidak pernah mengizinkan penggunaan senjata terhadap orang-orang Jawa yang
masih beragama Hindu. Jin Bun menaklukkan Majapahit. Kung Ta Bu Mi (Kertabumi)
ditawan dan dibawa ke Demakan diperlakukan dengan sangat hormat selaku ayahnya.
Jin Bun memerintahkan mendirikan masjid yang baru di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">.<br />
<br />
1478 - 1529 Kin San selama setengah abad menjadi Bupati Semarang yang sangat
toleran menjadi bapak rakyat, melindungi segala bangsa dan agama. Gan Si Cang
(Raden Said alias Sunan kalijaga), seorang putra yang murtad dari mendiang Haji
Gan Eng Cu, ditunjuk sebagai kapten Cina non muslim di Semarang. Kin San dan
Gan Si Cang mendirikan kembali penggergajian kayu dan galangan kapal yang telah
tiga turunan ditinggalkan, sisa peninggalan Sam Po Bo.<br />
<br />
1479 Seorang putra (Bong Ang atau Sunan Bonang, anak Bong Swi Ho) dan seorang
bekas murid Bong Swi Ho (Sunan Giri) datang melihat-lihat galangan kapal dan
klenteng sam Po Bo di Semarang. Mereka berdua tidak pandai bahasa Tionghoa.<br />
<br />
1481 Atas permintaan tukang-tukang di galangan kapal, Gan Si Cang memohon
kepada Kin San agar masyarakat Tionghoa non muslim diperbolehkan secara
sukarela membatu penyelesaian Masjid Demak. Permintaan tersebut dikabulkan oleh
Jin Bun.<br />
<br />
1488 Pa Bu Ta La (Prabu Daha atau Batara Prabu Girindrawardana), seorang
menantu dari Kung Ta bu Mi (Kertabumi) menjadi Bupati Majapahit yang beragama
Hindu. Majapahit menjadi kerajaan bawahan Demak.<br />
<br />
1509 Yat Sun (Pati Unus), seorang putra dari Jin Bun, mendampingi Kin San di
galangan kapal </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">. Pembuatan kapal dilipatgandakan karena Yat Sun
katanya hendak merebut Moa Lok Sa (Malaka) dengan armada Demak.<br />
<br />
1512 Yat Sun sangat tergesa-gesa menyerang Moa Lok Sa yang sudah direbut oleh
orang-orang biadab berambut merah dan yang mempunyai senjata-senjata api jarak
jauh.<br />
<br />
1513 Seorang bangsa Ta Cih bernama Ta Jik Su, kapalnya rusak dan diperbaiki di
galangan kapal </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">. Ja Tik Su diantar Kin San serta Yat Sun ke Demak.
Kapal model Ta Jik Su ditiru untuk memperbesar kecepatan dari kapal-kapal besar
model jung Tiongkok.<br />
<br />
1517 Atas undangan Pa Bu Ta la orang-orang biadab dari Moa Lok Sa (Portugis)
datang berdagang dengan orang-orang Majapahit. Jin Bun untuk kali kedua
menyerang Majapahit. </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Kota</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> dan Keraton habis, tapi Pa Bu Ta La dan keluarga
tetap menjadi bupati di Majapahit karena salah satu istri Pa Bu T La adalah
adik bungsu Jin Bun sendiri.<br />
<br />
1518 Jin Bun wafat dalam usia 63 tahun.<br />
<br />
1518 - 1521 Yat Sun (Pati Unus) memerintah selaku raja di Demak. Pati Unus
memiliki 3 putra lelaki, yang pertama Pangeran Seda Lepen alias Raden Kikin,
yang tengah bernama Trenggono (Tung Ka Lo), dan yang bungsu bernama Pangeran
Timur (Toh A Bo).<br />
<br />
1521 Yat Sun menyerang Moa Lok Sa kembali. Yat Sun wafat. Terjadi huru-hara
tentang penggantinya di Demak. Pa Bu Ta La melakukan hubungan dengan Moa Lok Sa
dan Tiongkok.<br />
<br />
1521 - 1546 Tung Ka Lo (Trenggono) menjadi raja di Demak. <br />
<br />
1526 Kin San yang sudah tua namun pandai berbahasa Tiongkok bersama Panglima
Demak Toh A Bo dikirim ke Sembung (</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Cirebon</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">) untuk menundukkan orang-orang Tionghoa. Dari Talang
pergi ke Sirindil dimana Haji Tan Eng Hoat keturunan Hokkian, imam Sembung,
sedang melakukan tapa. Di Sembung, Tan Eng Hoat diberi gelar atas nama raja
Demak berbunyi Mu La Na Fu Di Li Ha Na Fi (Maulana Ifdil Hanafi). Tentara Demak
satu bulan bertamu pada Tan Eng Hoat.<br />
<br />
1527 Pa Bu Ta La wafat. Panglima Toh A Bo (Sunan Gunung Jati), seorang putra
Tung Ka Lo, dengan tentara Demak menduduki kraton Majapahit. Putra-putri Tung
Ka Lo tak bersedia masuk Islam dan melarikan diri ke Pasuruan dan Panarukan.
Pada tahun yang sama Demak menyerbu wilayah Pajajaran di Banten yang akan
dijadikan markas Portugis (Ayatrohaedi, 2006).<br />
<br />
1529 Kin San wafat dalam usia 74. Jenazahnya diantar ke Demak. Ikut seluruh
penduduk </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> yang muslim maupun non muslim.<br />
<br />
1529 - 1546 Muk Ming (Sunan Prawoto, anak Trenggono atau Tung Ka Lo)
menggantikan Kin San.<br />
<br />
1541 - 1546 Dengan bantuan masyarakat Tionghoa non muslim, Muk Ming
menyelesaikan 1.000 kapal jung besar yang masing-masing memuat 400 orang
prajurit. Tung Ka Lo hendak merebut pulau-pulau rempah di laut timur.<br />
<br />
1546 Tung Ka Lo menyerbu ke timur. Tung Ka Lo wafat. Muk Ming naik tahta.
Tentara Ji Pang Kang (pasukan dari Jipang dipimpin Arya Penangsang, cucu Jin
Bun dari Raden Kikin atau Pangeran Seda Lepen, anak sulung Jin Bun) merebut
Demak. Ji Pang Kang adalah juga cucu Jin Bun. Perang saudara di Demak. Kecuali
masjid, seluruh keraton dan </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">kota</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> Demak musnah. Tentara Muk Ming terdesak mundur dan
bertahan di galangan kapal </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">. Galangan kapal habis dibakar tentara Ji Pang Kang.
Muk Ming wafat beserta putranya. Tentara Ji Pang diserang pula oleh tentara
Peng King Kang (Jaka Tingkir dari Pengging, Jaka Tingkir adalah menantu Sultan
Trenggono yang juga cucu Adipati Dayaningrat). Ji Pang Kang wafat. Peng King
Kang mendirikan kerajaan di pedalaman (Pajang). Habis riwayat raja-raja Islam
turunan Tionghoa/Yunan di Demak. Galangan kapal di </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Semarang</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> tidak dibuka kembali.<br />
<br />
1552 Panglima tentara Demak (Toh A Bo) setelah seperempat abad datang lagi ke
Sembung sendiri tanpa pasukan hendak bertapa di Sirindil, yang membuat heran
Tan Eng Hoat. Tan Eng Hoat kecewa dengan perang saudara di Demak. Tan Eng Hoat
meminta kepada bekas Panglima Demak untuk membimbing umat muslim di Sembung dan
mendirikan kesultanan seperti Jin Bun. Walau sudah tua, bekas Panglima Demak
setuju.<br />
<br />
1552 - 1570 Dengan bantuan umat Tionghoa di Sembung, berdiri kesultanan </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Cirebon</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> dengan kedudukan di kraton Kasepuhan yang sekarang
dengan sultan bekas Panglima Demak. Sembung ditinggalkan dan menjadi kuburan
Islam. Penduduk Sembung boyong sedesa dengan nama-nama Islam. Laporan Poortman
ini bertentangan dengan cerita yang selama ini dipercaya, seperti yang ditulis
Djamhur dkk (2006) bahwa pendiri </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Cirebon</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> (yang identik dengan Tan Eng Hoat) adalah Pangeran
Cakrabuana alias Walangsungsang alias Kiansantang, putra Prabu Siliwangi.
Sedangkan Sunan Gunung Jati yang menjadi raja pertama </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Cirebon</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> adalah anak dari Larasantang yang berarti keponakan
dari Walangsungsang dari ayah keturunan Arab, bukan Pati Unus yang berdarah
Tiongkok. <br />
<br />
1553 Sultan Cirebon yang sudah tua menikah dengan putri Tan Eng Hoat.
Pernikahan dikawal kemenakan yang masih muda bernama Tan Sam Cai.<br />
<br />
1553 - 1564 Tan Eng Hoat dengan nama Pangeran Adipati Wirasenjaya menjadi vice </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">roy</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> bawahan kesultanan </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Cirebon</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> yang banyak jasanya dalam pengembangan Islam di
daerah Priangan Timur hingga Garut.<br />
<br />
1564 Tan Eng Hoat wafat dalam ekspedisi ke Galuh yang beragama Hindu.
Jenazahnya dimakamkan di sebuah pulau di tengah danau di Garut. Pada masa ini
menurut Ayatrohaedi (2005), kerajaan Galuh telah bergabung kembali dengan
kerajaan Sunda dan Kawali karena hubungan perkawinan dengan nama kerajaan baru
Pajajaran. Galuh sendiri berubah menjadi kerajaan bawahan setingkat kadipaten.
Menurut Saleh Danasasmita (2006) dalam '<i>Mencari Gerbang Pakuan dan Kajian
Lainnya Mengenai Budaya Sunda'</i> sehubungan dengan perkembangan kerajaan
Islam di Majapahit, pusat kerajaan Pajajaran telah pindah dari Kawali yang
dekat dengan Cirebon ke Pakuan yang terletak di sekitar Bogor.<br />
<br />
1570 Sultan Cirebon yang pertama wafat dan digantikan oleh putranya yang lahir
dari putri Cina. Karena raja masih belia, maka diwakilkan oleh Tan Sam Cai, suami
dari Nurleila binti Abdullah Nazir Loa Sek Cong.<br />
</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
<b>Pustaka</b><br />
<br />
<b>Muljana, Slamet</b>. 2009. <i>Runtuhnya Kerajaan Hindu - Jawa dan Timbulnya
Negara-negara Islam di Nusantara</i>. Cetakan ke-7. Penerbit PT LKiS Printing
Cemerlang. </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Yogyakarta</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
<br />
<b>Ekadjati, Edi</b>. 2005. <i>Polemik Naskah Pangeran Wangsakerta</i>.
Penerbit PT Dunia Pustaka<br />
Jaya. </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Jakarta</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
<b>Ayatrohaedi</b>. 2005. <i>Sundakala : Cuplikan Sejarah Sunda Berdasarkan
Naskah-naskah <br />
Panitia Wangsakerta Cirebon</i>. Penerbit PT Dunia Pustaka Jaya. </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Jakarta</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><br />
<b>Djamhur, Ibrahim, dan Yakin</b>. 2007. <i>Jejak Langkah Islam di Depok :
Kembali ke Akar <br />
sejarah kembali ke Sumber Syariah</i>. Penerbit Majelis Ulama </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Kota</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> Depok. Depok<br />
<br />
<br />
<i>Hasil terjemahan Google :</i><br />
<br />
Lādēng fǎ tǎ hè, dì yīgè guówáng de dàn mù, yuánmíng jiào jìn bǔ ń. Jìn bǔ ń
shì mǎn zhě bóyí guówáng Kertabumi qīzi shuí mìngmíng de bān cóng xiānggǎng lái
de shāngrén zhōng zǐ gōngsī guówáng de érzi. Chéngnián hòu, jìn bǔ ń zōngjiào
xuéxí, shèhuì gōngzuò jú fèng hé yòu míng lādēng lā mǎ tèbié míng yóu </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">kǎn</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> pà sū nán Ampel(jiǎnpǔzhài) shì fèng jìng, zhàn pó
guówáng de sūnzi. Shèhuì gōngzuò jú zài 1445 nián fèng hé bàifǎng le tā de gūgū
shì shuí yě cóng lìng yīgè qīzi, jí értóng de mǎn zhě bóyí guówáng Wikrawardana
huò chénxiāng shítǐ (wáng huánghòu Kusumawardani Hayam qīzi wú lǔ
kè,Wikrawardana yǒu yīgè míng wèi lā ní Suhita shuí chéngwéi guówáng Kertabumi
qián guówáng de érzi). Zài Java de tǔdì, fèng hé shèhuì gōngzuò jú yǔ gān é ń
tóng (yòu míng yǒngtàndiào tè hā huò nà mǔ zǐnǚ yǐ hūn), shì mǎnílā qián
shèzhèng (fēilǜbīn) yǐ zài tú bān shēng rù Ngabei, shuí yěshì gàn sì cāng yòu
míng lādēng shuō huò sū nán Kalijaga fùqīn. Tóngshí, gān é ń tóng gēgē zhè yě
yìwèi zhe duì sì gān gān tiě ń shūshu míng jiào cāng yòu míng wéi lā wān (),
bèi rènmìng wèi shèzhèng wáng de tú bān yòng xīn de míngchēng tú méng gòng
Wilatikta. Tú méng gòng Wilatikta shì mǎn zhě bóyí dì yī shèzhèng shuí shì
mùsīlín.<br />
<br />
Mǎn zhě bóyí yǔ zhōngguó zhèyàng de qīnmì guānxì, shǐ zìyóu yuànyì bāngzhù
zhōngguó'ānquán'mǎn zhě bóyí guówáng shì fēicháng huānyíng. Zhōngguó hǎijūn
shíxiàn sānbǎo bǎi (zhèng hé) zài 1402 nián shǐ zhè xiàng jùyǒu tèshū shǐmìng
de yīsīlán jiào zài dōngnányà, tèbié shì yìndùníxīyà chuánbò ānquán yuánzhù
rènwù. Zài yīsīlán zōngjiào de mànyán, sānbǎo bǎi shèjí zhǒngzú de mùsīlín
guānyuán Tionghoa mǎn zhě bóyí, shuí fāshēng zài tāmen xǔduō rén réngrán
xiāngguān (jiātíng guānxì) yǔ zhōngguó guānyuán. Yīncǐ, zài mǎn zhě bóyí shuì
de tǒngzhì, tóngshí yùnxíng de rènwù, zhè shì yóu yīsīlán xuānjiào Tionghoa
xiétiáo hǎijūn shàng jiàng zài zhè zhǒng qíngkuàng xià shì sānbǎo bǎi.<br />
<br />
Yīncǐ, miáoshù piànduàn Poortman bàogào zuòwéi bù lài advies zài 1928 nián
hélán dōng yìndù zhèngfǔ, miáoshù zài 13 shìjì de Tionghoa mínzú yīsīlán jiào
de chuánbò gòngxiàn, bìng zài gāi qúndǎo, nàlǐ de zhōuzhǎng sōng gē zuòyòng
fēicháng zhànlüè dì 14 wèi. Duìyú dà duōshù rén lái shuō, xìnxī tí dào
zhōuzhǎng sōng gē shì Tionghoa kěnéng chéngwéi yīgè xīn de zhīshì.<br />
<br />
1964 Nián chūbǎn le yī běnmíng wèi yēhéhuá de yǐ shūmiàn ráo. Mangaraja Onggang
Parlindungan, shuí zài fùlù zhōng yǒu guānyú mínzú de yīsīlán jiào Tionghoa 14
shìjì hé 15 rì zài gāi qúndǎo de gòngxiàn chuánbò de zhòngyào xìnxī shì cóng
Poortman láiyuán. 1928 Nián Poortman yǔ zuòwéi hé shǔ dōng yìndù zhímíndì zhīfǔ
le sōuchá, jiéguǒ jiǎnhuò de nénglì de zhòngyào jìlù, tèbié shì cóng kōng xiàn
sānbǎo miào sānbǎo lǒng (zhōng zhǎowā) hé luòshuǐguǎn (jǐng lǐ wèn, xī zhǎowā).
Yǒurén shuō, jìlù cóng sānbǎo lǒng sìmiào yīyàng sān liàng tǎnkè chē hé yīxiē
chāoguò 400 suì duō kòuyā. Shénme shì dōng gū ráo jiàoshòu de shūmiàn sìhū
xīyǐn Bóshì Sī lā méi Muljana shuí ránhòu gēn jìn yánjiū hé chūbǎn gōngzuò zài
ān ā bó měiguó zài dōngfāng guójì dàhuì yú 1967 nián le, hòulái zài 1968 nián
chūbǎn de shū. Suīrán Muljana bèi kāndēng zài 20 shìjì 60 niándài, ér shì
Tionghoa mínzú de gòngxiàn, nǔ shā dēng jiā lā shí sān zhì shí sì shìjì yīsīlán
jiào de chuánbò xiězuò jīnglì le'jìnzhǐ'hé jìnzhǐ jiàng zài xīn zhìxù zhèngquán
gōngbù, yīncǐ, shìmín zhǐ néng kàn dào tā yòu zài 2005 nián kāishǐ, méiguī Jǐn
zhǐshì yīgè zǒngjié.<br />
<br />
Zhèngrú tā zìjǐ jiěshì Poortman zài qí bàogào zhōng zhǐchū, sānbǎo qīng kǒng tǎ
sōusuǒ yǔ fēnpèi, yǐ quèbǎo fǎ tǎ hè lādēng de xiāoxi, </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sūdān</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> de dàn mù dì yī, shì zhǒngzú de míngchēng Tionghoa
jìn bù ń mìmì rènwù kāishǐ. Qiǎohé de shì zài 1928 nián yóu gòngchǎndǎng rén de
zhèngzhì instbilitas, shuí ránhòu zuòwéi Poortman jièkǒu mòshōu jiàshǐ fāshēng
zài jǐ gè sìmiào de wénjiàn, tèbié shì sānbǎo qīng kǒng tǎ zài sānbǎo lǒng hé
páishuǐ gōu, cǐqián yǐ zhī de bǎotǎ, bǎotǎ yòng lái jìlù Yǒuguān bǎotǎ zhòngyào
de shìjiàn.<br />
<br />
Guānyú tā Poortman yán jiù bàogào, mùqián cúnfàng zài guójiā gōng lài sī wéi
kè, hélán. Suīrán cóng sānbǎo qīng kǒng tǎ jiǎnhuò 1928 nián yuán wénjiàn de
cúnzài, shì cónglái méiyǒu tí dào tā de cúnzài.<br />
<br />
Xiàmiàn wǒmen liè chū le cóng jìlù Poortman sānbǎo qīng kǒng tǎ qǔdé de yīxiē
bàogào, dàn xūyào qiángdiào de shì, suīrán yǐ zài 1967 nián zài yīgè shèhuì huà
de guójì lùntán, dàn bèi xiě rù yǐxià réng shì zhuānjiā men jìnyībù yánjiū
cáiliào. Zhè sìhū shì yīgè lìshǐ de gēnyuán réngrán xūyào duì yuán shǒugǎo de
cúnzài zhèngmíng cóng sān pú gǎng miào mòshōu, shènzhì zhèngmíng jūmín Poortman
shùzì wèi lìshǐ rénwù.<br />
<br />
Zǒngjié bàogào zhùyì shān mǔ qīng kǒng tǎ sānbǎo lǒng hé luòshuǐguǎn bǎo
Poortman<br />
<br />
Zhāiyào huò duō huò shǎo xiàng xiàmiàn miáoshù Poortman, bìng jǐyǔ wǒmen cóng
qítā láiyuán de bǔchōng shuōmíng.<br />
<br />
1405 Nián zhì 1425 nián míngcháo zhōngguó jiànduì zài dōngnányà shuǐyù shàng
jiàng xià sānbǎo bǎi cháoshèng zhě (céng shì hé). Zài 1415 nián de dēngtǎ tǎ
jiàn zài shān yòumù yóu gōng wú pī ń (sānbǎo bǎi yòu míng zhèng) gōng hú zuò
hòuyì. Zài Sembung,Sirindil, jiànlì hé luòshuǐguǎn mùsīlín shèqū nǔlì.<br />
<br />
1407 Nián (zài yāoqiú mǎn zhě bóyí) jiànduì sīlìng sānbǎo bǎi zhōngguó shìfàng
(jù gǎng dìqū) yǐ chéngwéi zéi wō shìxí cóng fújiàn Tionghoa nàxiē fēi mùsīlín
lǎn hóu. Tóng cén yì, qiángdào tóu, zài </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">běijīng</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> zhuāhuò bìng pànchǔ sǐxíng. Tionghoa Didibentuk dì
yīgè mùsīlín de lǎn hóu. Tóngnián,Tionghoa mùsīlín shèqū sāng bā sī, jiālǐ màn
dān chénglì.<br />
<br />
Ā mǎdá 1413 Lasamana sānbǎo bǎi tíng zài le yīgè yuè sānbǎo lǒng wéixiū chuán.
Sān pú bō, mǎ huan, tiě zhēn lái, wǎngwǎng zài sānbǎo lǒng Tionghoa hā nà fēi
qīngzhēnsì jìnxíng qídǎo. Bāng wú jìng (sū nán Ampel zǔfù) fàngzhì zài zhàn pó.
Bāng wú hā jí gān kē ń gōngchéng jiāng tóng (sū nán Kalijaga fùqīn zài
mǎnílā)(fēilǜbīn).<br />
<br />
Cháojìn 1423 gān é ń tóng (yǒngtàndiào tè hā), ránhòu yídòng, yīnwèi tā de
fúwù,Java shì jǐyǔ de mǎn zhě bóyí guówáng sù tā (lā ní Suhita) shuí zài wèilái
de 1427 nián zhì 1447 nián zài wèi de guówáng shì ā lù (yǒngtàndiào) chēnghào.<br />
<br />
1424 Nián zhì 1449 nián gōngyuán kāngfù zhù zhōngguó dàshǐ, zuòwéi mǎn zhě
bóyí. Mǎ kāngfù bùshì fèng gēng fǎ.<br />
<br />
1425 Nián zhì 1431 nián sānbǎo bǎi shàojiàng bèi rènmìng wèi nán jǐng, zhōngguó
zìdòng shì zhǎng wáng shěng zhǎng. Zài hā nà fēi zài sānbǎo lǒng, jǔxíng qídǎo,
qídǎo páiniào zhùhè sānbǎo bǎi qīngzhēnsì.<br />
<br />
1430 Shàng jiàng sānbǎo bǎi túmǒ pān dōng zhǎowā dìqū cháhuò bìng tíjiāo gěi
guówáng sù tā guówáng (lā ní Suhita). Yīng wàngāng, gān é ń tóng qīnshǔ (sū nán
Kalijaga fùqīn) bèi yòng lái zuòwéi pān mǒ tu zhōuzhǎng, shì dì yīgè shèzhèng
mǎn zhě bóyí mùsīlín de yǐngxiǎng.<br />
<br />
1431 Nián hǎijūn shàng jiàng pú bǎishān mǔ sǐwáng. Tionghoa mùsīlín zuòwéi
biǎoyǎn móshù sānbǎo lǒng.<br />
<br />
Cháojìn 1436 gān é ń tóng dào zhōngguó de huángdì yáng yú. Huángdì yáng yú gān
é ń cháoshèng sòng gěi tóng shuǐpíng yǔ dà qípáo yǔ jiānzhāng (huòjiǎng) zài
jīn yāodài de xíngshì wánchéng.<br />
<br />
1443 Nián zhìdì tiāné tóu dànyào chǎng de cháoshèng zhě gān ā ń tóng yǐ zuòwéi
zhōngguó de lǎn hóu (jù gǎng), zhè shì jīngcháng bèi hǎidào Tionghoa fēi
mùsīlín xíjí duìzhǎng sānbǎo lǒng.<br />
<br />
Shèhuì gōngzuò jú 1445 bāng háo (lādēng lā mǎ tè huò sū nán Ampel) jièdiào dào
tiāné lǎn hóu zhìdì. Shèhuì gōngzuò jú fèng hé jiùshì hā jíbāng kēng </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">kǎn</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> pà méiyǒu sūnzi.<br />
<br />
Shèhuì gōngzuò jú 1446 nián fèng hé mùsīlín Tionghoa tíngliú zài sānbǎo lǒng.<br />
<br />
Shèhuì gōngzuò jú 1447 nián jiéhūn, zài hé fèng tú bān de gān ó ń tóng nǚér
(chéngwéi xiōngdì jiěmèi Gan sì cāng huò lādēng shuō biémíng sù nán Kalijaga).<br />
<br />
1447 Nián zhì 1451 nián fèng hé shèhuì gōngzuò jú wěituō, yǐ bāng yì ěr gān ó ń
tóng/bù lán tǎ sī hé zuǒ (cì bō lóng hékǒu).<br />
<br />
1448 Nián shèzhèng yīng gān wán (tú méng gòng Wilatikta huò yǒngtàndiào
Suganda) bèi shā sǐ zài zhǎowā tu ma fàn sāoluàn yìndù jiàotú.<br />
<br />
1449 Nián de zhōngguó hā jí má kāngfù dàshǐ tíng xiàlái de fāngshì huí dào
zhōngguó sānbǎo lǒng. Mǎ kāngfù de qīzi yǐjīng qùshì, bèi ānzàng zài yīsīlán
jiào zhōng mǎn zhě bóyí.<br />
<br />
1450 Zhì 1475 nián yǐ xiàjiàng le míngdài de quánlì, zhōngguó de jī duì zài yě
méiyǒu huílái de mǎn zhě bóyí. Yīsīlán fāzhǎn yěyǒu suǒ xiàjiàng, xǔduō
qīngzhēnsì, miàoyǔ, yī zhuàn sān pú gǎng de shàngdì zài měi yīgè jiǎngtán
diāoxiàng wánchéng. Zài Sirindil qīngzhēnsì yǐjīng yǐnjū, zài yīngōu lǐ yīzuò
qīngzhēnsì, yǐ sān gǎng sì. Xiāngfǎn, yīsīlán jiào zài Sembung fāzhǎn fánróng.
Bāng de cháoshèng hé cháoshèng gān ē ń gōngchéng tóng sǐwáng, hé fèng shèhuì
gōngzuò jú zhǔdòng jiēguǎn Java zhōng, lǎn hóu yīsīlán xuānjiào xiétiáo, sāng
bā sī, bù zài yǔ zhōngguó xiāngguān. Fèng hé shèhuì gōngzuò jú yǔ zhōngguó
qǔdài Java yǔyán de gōutōng yǔyán.<br />
<br />
</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">Kǎn</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> pà 1451 hā nà fēi mùsīlín fúlǔ xīng fu guǎng (Pnom
jīnbiān) de fójiào rénshì. Fèng hé bān dào Ngampel shèhuì gōngzuò jú.<br />
<br />
1451 - Shèhuì gōngzuò jú hòu, hé fèng, zài Jiaotung qīngzhēnsì (bāng yì ěr)
shìshì 1457 nián biàn chéng le jìngguó shénshè, zài zhǎowā de mùsīlín réngrán
yǒu fēicháng xiǎo de. Zhǎowā de mùsīlín shèhuì kāishǐ xíngchéng Ngampel, zhízhì
dào mǎ dū lā yuè lái yuè qiáng. Pèihé tú bān, lǎn hóu, hé sāng bā sī réngrán
jiūchán zài yīqǐ.<br />
<br />
1445 Chéngshì Jiaotung shīzōng yānmò. Fēngfān shídài bō lóng chéngwéi
huāngliáng.<br />
<br />
1456 Nián zhì 1474 nián tiāné zhìdì zài lǎn hóu tǔshēng huárén fǔyǎng liǎng
gèrén shì cóng mǔqīn Tionghoa chūshēng de, jí tā shuō, jìn pū ń de mǐ hébù shè
jiànxīn (jìn bo ń érzi shì wáng Kertabumi ér zǐ gēng hǎo de míngzì lādēng fǎ tǎ
hè chūmíng, ér jiànxīn Jìn bǔ ń wǒ mǔqīn de érzi shì shuí yě bèi chēng wèi
zǐmèi hóu sài yīn huò kuàngjià).<br />
<br />
1474 Zhuōwén xuān yǔ jiàn hǎibīn xīn tíngliú zài sānbǎo lǒng hā nà fēi
qīngzhēnsì de lùshàng kàn dào Ngampel shèhuì gōngzuò jú fèng hé. Zài hā nà fēi
zài sānbǎo lǒng qīngzhēnsì, jìn bǎo ń kū kàn dào tā shān mǔ pú gǎng de
diāoxiàng. Tā qídǎo de qīngzhēnsì, kě jiàn, bù huì bèi zàicì chéngwéi yīgè zài
sānbǎo lǒng miào dǎkāi.<br />
<br />
1475 Nián yóu hé hǎibīn fèng jīn zài shèhuì gōngzuò jú fāchū de wú rén dìdài
dōngbù de sānbǎo lǒng. Jìn bǔ ń jiànyú xíngchéng zuòwéi zài sānbǎo lǒng
Tionghoa shuí yě tìdài zhuǎnhuàn yīgè xīn de mùsīlín shèhuì mùsīlín shèhuì de
rènwù. Jiànxīn cáijué hòu, mǎ kāngfù sǐ zài mǎn zhě bóyí dì wǔ liè, yīn wéi bù
zài yǒuyī zé xīnwén wéi rénmín xīnqín de láiyuán. Jiànxīn shēnqǐng mǎn zhě
bóyí, yǐ xiǎnshì tā de jìnéng, shǐ bàozhú (yānhuā) fēicháng shòu huānyíng
guówáng Kertabumi.<br />
<br />
1475 - Yǐ tiěwàn hǎibīn jīn zài 1518 nián cheng wèi dàn mù yīsīlán wángguó de
xīn tǒngzhì zhě.<br />
<br />
Jìn bǔ ń zhǎngwò sānbǎo lǒng rénmín de lìliàng yǔ yǒnggǎn de bùduì 1000 1447
sǐwáng. Jìn bǔ ń sānbǎo miào zài xiānggǎng hé zhōngguó de yōuxiān cìxù méiyǒu
shā mùsīlín shuí yǐ zhuǎnhuàn. Zhōngguó de fēi mùsīlín rénmín zhīchí de dàn mù,
sānbǎo lǒng yīsīlán wángguó. Zài shèhuì gōngzuò jú fèng hé, yāoqiú dàgōngbào
wángbomì (Kertabumi) rènmìng wèi shèzhèng Bing jìn bǔ ń luō (zhuānkē) shuí shì
jūzhù zài dàn mù, yǔ wángzǐ jìn bù ń míngchēng. Jìn bǔ ń miànlín Kertabumi hé
Kertabumi quèrèn wéi yīgè háizi.<br />
<br />
Shèhuì gōngzuò jú 1478 nián fèng hé sǐ yú Ngampel. Jìn bǔ ń méiyǒu xǐng lái
Ngampel dàn tā de bùduì zhànlǐng le zhǎowā nèibù, ér shèhuì gōngzuò jú fèng hé
yīshēng cóng wèi yǔnxǔ duì wǔqì shǐyòng Java de rén réngrán yìndùjiào. Jìn bǔ ń
mǎn zhě bóyí zhēngfú. Zònghéng tán má mì (Kertabumi)Demakan zhuāhuò, bìng cǎiqǔ
jiāng zuòwéi tā de fùqīn fēicháng zūnzhòng duìdài. Jìn bǔ ń xiàlìng chénglì
yīgè xīn de qīngzhēnsì zài sānbǎo lǒng.<br />
<br />
1478 Nián zhì 1529 nián shèng jiàn bàn gè shìjì shì fēicháng kuānróng de sānbǎo
lǒng shèzhèng chéngwéi rénmín de fùqīn, bǎohù gè mínzú hé zōngjiào. Gān sī cāng
(lādēng shuō biémíng sù nán Kalijaga) shì yǐ gù de hā jí cóng gān é ń tóng pàn
jiào de érzi, bèi rènmìng wèi de fēi mùsīlín zhōng de duìzhǎng zài sānbǎo lǒng.
Jiànxīn hé gàn sì cāng chóngxīn jiànlì jù mù chǎng hé bèi yíqì 3 yǎnshēng wù
chuánchǎng, sānbǎo bǎi de yíhái.<br />
<br />
1479 Nián yīgè er zi (fèng áng huò sù nán bāng nányáng, érzi hé fèng shèhuì
gōngzuò jú) hé yīgè cóngqián de xuéshēng shèhuì gōngzuò jú fèng hé (sū nán
jílǐ) lái jiàn chuánchǎng hé zài sānbǎo lǒng sānbǎo bǎi bǎotǎ. Tāmen liǎng gè
dōu bùshì zài yǔyán hǎo xīnkǔ.<br />
<br />
Zài chuánchǎng de jiànshè zhě zài 1481 nián yāoqiú, gàn sì cāng jiànxīn, yǐ
xīyǐn fēi mùsīlín bèi yǔnxǔ Tionghoa zìyuàn jiějué xià dāi dàn mù qīngzhēnsì.
Qǐngqiú bèi shòuyǔ jìn bǔ ń.<br />
<br />
1488 Bù bà dà xiānggélǐlā (Prabu Prabu dá hā huò ba tǎ lā Girindrawardana),1 mǐ
fǔ de dàgōngbào (Kertabumi) de nǚér chéngwéi shèzhèng yìndùjiào mǎn zhě bóyí.
Mǎn zhě bóyí wángguó xiàshǔ chéngwéi dàn mù.<br />
<br />
Sūn zhōngshān 1509(pà dì liánhéguó dàxué), yīgè er zi de jìn bū ń, xiézhù shèng
jiàn sānbǎo lǒng de chuánchǎng. Zàochuán yī bèi, yīnwèi tā xiǎng zhuā zhù yīgè
chēduì de dàn mù sūn zhōngshān yào sà mó yǎ (mǎliùjiǎ).<br />
<br />
1512 Nián sūn zhōngshān zài jíyú jìngōng lè sà mó yǎ bèi yěmán rén shuí yǒngyǒu
cháng jùlí wǔqì huǒ hóngsè de tóufǎ hé bèi fú.<br />
<br />
1513 Nián yīgè mínzú suǒwèi tà tà CIH bìngdú jì sū, chuánbó yǐ sǔnhuài, zài
sānbǎo lǒng chuánchǎng xiūlǐ. Sīfǎ jīgòu zhèngwù chángdí sū jiànxīn, bìng
péitóng sūn zhōngshān dàn mù. Chuánbó jì sù tuò fùzhì móxíng lái kuòdà róng
móxíng de zhōngguó dàxíng chuánbó de sùdù.<br />
<br />
Zài mǎ dà bà 1517 nián tā yāoqǐng yóu lè sà mó yǎ (pútáoyá) yěmán rén lái dào
màoyì yǔ mǎn zhě bóyí de rén. Hǎibīn jìn gōngjí dì èr cì mǎn zhě bóyí. Shì hé
gōng wánchéng, dàn bù bà dà xiānggélǐlā hé jiātíng réngrán zài mǎn zhě bóyí
shèzhèng zuòwéi fūrén de T lā bà de qīzi shì zuìxiǎo de dìdì jìn bǔ ń zìjǐ.<br />
<br />
Hǎibīn jīn xiànnián 63 suì sǐ yú 1518 nián.<br />
<br />
1518 Nián zhì 1521 nián rì xīn (pà dì liánhéguó dàxué) zài wèi wèi dàn mù wáng.
Pà dì liánhéguó dàxué yǒusān gè nánrén, érzi shì shuí shǒuxiān lái péngsāidá
yòu míng wángzǐ lādēng Kikin, shuí bèi rènmìng wèi Trenggono(jiā tóngluówān),
zuìxiǎo de jiào dōng (dùlìbīng jiǎ bō) wángzǐ.<br />
<br />
1521 Nián sūn zhōngshān yào sà mó yǎ zàicì xíjí. Sūn zhōngshān qùshì. Bàodòng
fāshēng zài dàn mù, duì tā de jìrèn zhě. Bù lā dà bà tóng lè sà mó yǎ yǔ
zhōngguó de jiēchù.<br />
<br />
1521 Nián zhì 1546 nián jiā tóngluówān (Trenggono) chéngwéi guówáng de dàn mù.<br />
<br />
1526 Nián zài yǔ zhōngguó de dàn mù zhǐhuī guān shuō shèng jiàn suì, dàn
réngrán shì yīgè hǎo bó sòng wǎng Sembung(jǐng lǐ wèn) zhēngfú rénmín de nǔlì.
Cóng tiān gōu dì dìfāng qù Sirindil hā jí tán ā ń Hoat fújiàn hòuyì,Sembung
jìsī, zài zuò chànhuǐ. Zài Sembung, tán ā ń Hoat dédào jiànyú zài dàn mù
guówáng de míngzì biāotí nèiróng zuòzhě Fi de mù lán nuó xià linuóhuá fù (máolā
Ifdil hā nà fēi). Dàn mù yīgè yuè láifǎng bùduì zài tán ā ń Hoat.<br />
<br />
1527 Nián mǎ dà lā bà sǐwáng. Zhǐhuī guān dùlìbīng jiǎ bō (sū nán gǔ nóng jiǎ
dì),1 jiā luō dōng de érzi, yǔ dàn mù jūnduì zhànlǐng le mǎn zhě bóyí de
gōngdiàn. Érzi hé nǚér jiā tóngluówān bù yuànyì guī yī yīsīlán jiào, bìng táo
dào yán wàng hé ba nà lǔ gàn. Tóngnián dàn mù gōngjí wàn dān dìqū zǒngbù, jiāng
chéngwéi pútáoyá (Ayatrohaedi,2006 nián)Pajajaran.<br />
<br />
Jiànxīn zài 1529 nián 74 suì qùshì. Tā de yítǐ bèi hùsòng zhì dàn mù. Ànzhào
suǒyǒu jūmín de sānbǎo lǒng, mùsīlín hé fēi mùsīlín.<br />
<br />
1529 Nián zhì 1546 nián mù míng (sù nán pǔ lā wò tuō, értóng Trenggono huò jiā
tóngluówān) qǔdài jiànxīn.<br />
<br />
1541 Nián zhì 1546 nián suí zhe fēi mùsīlín bāngzhù Tionghoa, sūnmùróng
wánchéng le 1000 gè dàxíng chuánzhī, qízhōng bāokuò měi 400 míng shìbīng. Luō
jiā dòng qù bǔzhuō hǎizhōng de xiāngliào qúndǎo dōngbù.<br />
<br />
Luō jiā dòng rùqīn 1546 dōng miàn. Luō jiā dòng de sǐwáng. Mù rì dēngjī. Páng
kāngjìjūn (yóu bùduì lǐngdǎo cóng jí pān gǔ Penangsang ālǐ yǎ, duì lādēng jìn
bǔ ń sāi dá lái péng Kikin huò wángzǐ, zhǎngzǐ jìn bǔ ń ér zǐ sūnzi) jiǎnhuò
dàn mù. Páng jǐ jìn kāng yěshì hǎibīn de sūnzi. Zài dàn mù nèizhàn. Chúfēi
qīngzhēnsì, zhěnggè gōngdiàn hé dàn mù zhèn xiāohuǐ. Sūn tán bīng tuī hòu, liú zài
sānbǎo lǒng chuánchǎng. Shìbīng fénshāo zàochuán chǎng jī kāng xiānshēng. Sūn
mù hé tā de érzi sǐ le. Páng jǐ shìbīng yě yóu wángkāngpéng (fù Pengging Jaka
Tingkir jūnduì de xíjí, jiékè shì </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sūdān</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> Trenggono Tingkir nǚér shuí yěshì dù kè Dayaningrat
sūnzi). Páng kāng jí de sǐwáng. Jǐng kāng péng chénglì le zài nèidì (Pajang)
wángguó. Jīngguò yīsīlán guówáng zài lìshǐ shàng chǎnshēng dàn mù
Tionghoa/yúnnán. Zài sānbǎo lǒng chuánchǎng bù chóng kāi.<br />
<br />
1552 Nián zhǐhuī guān de dàn mù jūnduì (dùlìbīng jiǎ bō)25 shìjì hòu huílái
Sembung zìjǐ bù dǎsuàn zài Sirindil bùduì, shuí tújí tán ē ń Hoat jiānjìn. Tán
ē ń Hoat shīwàng, zài dàn mù nèizhàn. Tán ē ń Hoat yāoqiú dàn mùqián zhǐhuī
guān de zhǐdǎo Sembung mùsīlín, bìng chénglì le yǐ jìn bū ń </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sūdān</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> guó. Suīrán lǎo, dàn mùqián zhǐhuī guān de tóngyì.<br />
<br />
1552 - Suí zhe zài Sembung Tionghoa bāngzhù 1570 rén, jīngshòu zhù le jǐng lǐ
wèn huánggōng dào zài tóng sūdān de dàn mùqián zhǐhuī guān dāngqián Kasepuhan
lìchǎng. Ài nà xiāng yíqì, chéngwéi yīgè mùsīlín mùdì. Tóngcūn de rénkǒu
Sembung libóyǒng yǔ yīsīlán míngzì. Poortman bàogào yǐjīng wéibèi le xìnrèn de
gùshì, zuòwéi shūmiàn Djamhur děng rén (2006) biǎoshì, jǐng lǐ wèn chuàngshǐ
rén (yǔ tán ē ń Hoat wánquán xiāngtóng) shì Cakrabuana yòu míng yòu míng
Walangsungsang Kiansantang wángzǐ, guówáng Siliwangi érzi. Yǔ cǐ tóngshí, sū
nán gǔ nóng jiǎ dì shuí chéngwéi jǐng lǐ wèn de dì yīgè guówáng shì yīgè
píngjūn Larasantang Walangsungsang ālābó xuètǒng lái zì fùqīn de zhízi, ér
bùshì xuèxīng pà dì liánhéguó dàxué de zhōngguó háizi.<br />
<br />
1553 Nián </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sūdān</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> de jǐng lǐ wèn suì de nǚér jià gěi tán ā ń Hoat.
Niánqīng de zhízi de hūnlǐ hùsòng yīgè míng wèi tán sā fǔ cài.<br />
<br />
1553 Nián zhì 1564 nián tán ē ń Hoat yǔ wángzǐ de míngzì chéngwéi fù luō yī
gōngjué Wirasenjaya xǔduō fúwù de jǐng lǐ wèn xiàshǔ </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sūdān</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> guó zài dōngyà dìqū, tāmen dōu shì yá lǜ Priangan zài
yīsīlán fāzhǎn.<br />
<br />
Tán ē ń 1564 Hoat guójí sǐ zài yìndùjiào de yuǎnzhēng. Tā de yítǐ bèi máizàng
zài yīgè zài hú xīn dǎo shàng de tāmen dōu shì yá lǜ. Zài cǐ gēnjù Ayatrohaedi
qíjiān (2005 nián), wángguó yǐ chóngxīn jiārù guójí xùn tā de wángguó,Kawali
yīn wéi hūnyīn guānxì de yīgè xīn de wángguó Pajajaran. Guójí běnshēn biàn
chéng le yīgè huángjiā gōngguó xiàshǔ de shuǐpíng. Jù sà lì hè
Danasasmita(2006) zài'xúnzhǎo Pakuan mén, guānyú qítā yánjiū xùn wénhuà zài yǔ
yīsīlán jiào zài mǎn zhě bóyí wángguó fāzhǎn fāngmiàn, gāi zhōngxīn yǐjīng cóng
huángjiā Pajajaran Kawali jiējìn jǐng lǐ wèn dào Pakuan wèiyú mào wù zuǒyòu.<br />
<br />
Jǐng lǐ wèn zài 1570 nián dì yī </span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;">sūdān</span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"> qùshì, yóu tā de érzi shuí shì lái zì zhōngguó de
nǚér chūshēng de chénggōng. Yóuyú guówáng hái niánqīng, tā de dàibiǎo shì shān
mǔ tán cái, ā bo dù lā de Nurleila bīn tè nà qí ěr nà luò ā shí gǎng cóng fu.<br />
<br />
<br style="mso-special-character: line-break;" />
</span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-22151995577511091692012-08-07T21:37:00.000-07:002012-08-07T21:58:58.648-07:00Sejarah Keturunan Tionghoa Di Indonesia<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKP7nMzpLUbXfnbXESg7DEL3SlkjejYZA4k3GbckH1J8D_9QOxrexe7M91Fm5rNEhaV6bXU9TpYTyfsQvanw2BrAnEsFWcZ5Ti8M1mNl7sCF1NQwHmAtrV_sODh6dAuYVm165QKFf1D6Jw/s1600/imlek.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKP7nMzpLUbXfnbXESg7DEL3SlkjejYZA4k3GbckH1J8D_9QOxrexe7M91Fm5rNEhaV6bXU9TpYTyfsQvanw2BrAnEsFWcZ5Ti8M1mNl7sCF1NQwHmAtrV_sODh6dAuYVm165QKFf1D6Jw/s200/imlek.jpg" width="200" /></a></div>
Ini ada artikel menarik yang membahas asal mula keturunan Tionghoa di Aisa Tenggara khususnya Indonesia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kami kutib dari buku
“The 6th overseas Chinese state”, Nanyang Huaren, CSEAS, J.C.Univ. of
N-Queensland, Australia 1990, penyunting Sie Hok Tjwan tentang: 1)
Palembang 2) Demak, Banten, Cirebon 3) Kalimantan Barat (babak 7 halaman
65 – 99) sbb:</div>
<div style="text-align: left;">
<br />
<br />
</div>
<br />
<b>Palembang</b><br />
<div style="text-align: justify;">
Pada tahun 1275 Kertanagara Raja
Singasari terakhir di Jawa Timur mengirim ekspedisi militer ke
Dharmasraya (Sriwijaya, Sumatera Selatan dengan ibu kota Palembang).
Catatan thn 1286 menunjukkan serangan tsb berhasil dan Sriwijaya
direbut. Namun thn. 1292 Kertanagara sendiri terbunuh oleh pemberontakan
Kediri dan Singasari jatuh. Tanah bekas Sriwijaya terlantar, keadaan
kacau.</div>
<div style="text-align: justify;">
O.W. Wolters menulis dalam buku “The
fall of Srivijaya in Malay history” hal. 73, bahwa di Palembang tidak
ada penguasa kepada siapa dapat ditujukan peringatan kaisar Tiongkok
T’ai-tsu. Tindakan kaum pedagang Tionghoa mencerminkan bagaimana
besarnya kekacauan pada waktu
itu. Mereka telah memilih pimpinan sendiri. Jalan yang ditempuh
Palembang dengan pemerintah Tionghoa perantauannya (with its overseas
Chinese government) untuk memulihkan keadaan adalah sesuai dengan
pandangan bahwa orang Tionghoa telah menyaksikan suatu keadaan yang tak
dapat dibiarkan dan mereka bertekad tidak boleh berlarut-larut.</div>
<div style="text-align: justify;">
Victor Purcell dalam buku “The Chinese
in Malaya” hal.14 menyatakan setelah kerajaan Sriwijaya ambruk,
Palembang telah dikuasai orang-orang Tionghoa selama 200 (duaratus)
tahun. Ketika kejayaan Sriwijaya surut sekian ribu orang Tionghoa dari
Fukien dan Canton yang telah menetap disana telah memerintah diri
sendiri.</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Lukisan tersebut diatas selaras dengan
catatan Dinasty Ming Tiongkok, bahwa orang Jawa tak mampu menguasai
seluruh negara sesudah San-bo-tsai (Sriwijaya) ditaklukkan. Karena itu,
demikian Ming Dynasty records tsb, orang Tionghoa setempat telah berdiri
sendiri. Seorang dari Nan-Hai (Namhoi) Canton bernama Liang Tau-ming
telah terpilih sebagai pemimpin. Beliau menguasai sebagian negara dan
puteranya ikut dengan utusan kaisar kembali ke Tiongkok. Pada tahun 1405
kaisar mengutus seorang kurir dari desa asalnya Liang Tau-ming dengan
perintah agar Liang Tau-ming menghadap ke istana. Liang Tau-ming bersama
kawan seperjuangannya Cheng Po-k’o berangkat membawak produk2 setempat
sebagai upeti. Mereka pulang dengan membawak hadiah yang berlimpah2.
Tahun 1407 atau shortly after that Laksamana Islam Cheng Ho mendirikan
masyarakat Islam Tionghoa di Palembang. Tahun 1415 Palembang oleh kaisar
Tiongkok diakui sebagai berada dibawah kekuasaan Jawa (Majapahit).</span></div>
<span class="fullpost">
</span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Disini kami menjumpai buku Prof. Dr.
Slamet Muljana “Runtuhnja keradjaan Hindu Djawa dan timbulnja negara2
Islam di Nusantara”. Prof. Muljana bukan etnik Tionghoa seperti
didesas-desuskan, melainkan seorang Priayi bekas anggauta Tentara
Peladjar. Buku ini thn 1971 dilarang oleh Kejaksaan Agung dan meskipun
sumber keterangan Ir. Parlindungan yang tersebut didalamnya tak dapat
ditrasir Dr. H.J. de Graaf dan Dr. Th.G.Th. Pigeaud dengan panjang lebar
telah memperbincangkan serta mengkomentari data Parlindungen sebagai
“The Malay Annals of Semarang and Cerbon” didalam buku “Chinese Muslims
in Java in the 15th and 16th centuries”. Buku Prof. Muljana mengandung
cukup banyak data lain yang sangat menarik perhatian.</span></div>
<span class="fullpost">
</span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Kerajaan Majapahit juga berdiri kurang
lebih 200 (duaratus) tahun. Menurut Prof. Muljana dari 1294 hingga 1478
dan sedari itu menjadi sub-state dibawah para penguasa Kerajaan Islam
Demak hingga Majapahit tiada lagi, yaitu thn.1527. Prof. Hoesein
Djajadiningrat telah menentukan kehancuran Majapahit sekitar thn. 1518.
Malay Annals yang masih diperselisihkan itu menyebutkan perkembangan
sbb.: thn. 1443 Swan Leong (Arya Damar) putera alm. Raja Majapahit
dengan seorang wanita Tionghoa, oleh Haji Gan Eng Chou (Arya Teja) telah
ditunjuk sebagai kapten Muslimin Tionghoa di Palembang sekalian menjadi
penguasa atas nama saudara perempuan-tirinya, yaitu Ratu Suhita dari
Majapahit. Gan Eng Chou adalah kapten Tionghoa di Tuban, Jawa Timur.
Beliau oleh Ratu telah dianugerahi gelar Arya sebagai bukti penghargaan
terhadap jasa2nya. Prof. Muljana berkesimpulan hal tsb menunjukkan suatu
sikap yang sangat baik dari pihak keluarga Raja terhadap orang
Tionghoa. Mengenai pemerintahan Tionghoa Perantauan di Palembang, Amen
Budiman juga menunjuk pada dokumen2 sejarah Dinasti Ryukyu dan pada
reset yang dilakukan oleh Tan Yeok Seong, seorang sinologist yang
berpangkal di South Sea Society Singapura. Hingga belum lama ini
Palembang terkenal sebagai tempat yang tidak anti-Tionghoa.</span></div>
<span class="fullpost">
</span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Dikutib dari “The 6th overseas Chinese
state, Nanyang Huaren”. Lanjutan bagian tentang Palembang (Ku-kang).
Kertanagara, raja Singasari yang terachir, pada thn.1289 telah menantang
wibawa kaisar Monggol Kublai Khan, yang masa itu berkuasa di Tiongkok.</span></div>
<span class="fullpost">
</span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Beliau memulangkan utusan kaisar dengan
muka yang dilukai. Kublai Khan mengirim tentaranya ke Jawa. Tetapi
sebelum kedatangan tentara tsb Kertanagara pada thn 1292 telah tewas
disebabkan pemberontakan Kediri. Singasari jatuh. Ketika tentara Kublai
Khan tiba, Raden Wijaya, kemenakan dan menantunya Kertanagara,
menyerahkan diri pada pimpinan tentara Monggol dan menyatakan, bahwa
Raja Kediri Jayakatwang telah menggantikan Kertanagara. Raden Wijaya
berhasil membujuk tentara Kublai Khan untuk menjatuhkan Daha (Kediri).
Setelah tentara Kediri hancur, Raden Wijaya berbalik menyerang tentara
Kublai Khan. Beliau minta diberi 200 pengawal Monggol/Tionghoa yang tak
bersenjata untuk kepergiannya ke kota Majapahit dimana beliau akan
menyerah dengan resmi pada wakil2 Kublai Khan. Ditengah perjalanan para
pengawal dibantai dan sebagian lain tentara Monggol yang tidak
menduganya dapat dikepung. Siasat Raden Wijaya menghasilkan pihak
Monggol kehilangan 3000 orang dan terpaksa meninggalkan pulau Jawa tanpa
hadiah2 yang dijanjikan. Tahun 1293-94 Raden Wijaya mendirikan kerajaan
Majapahit di Jawa Timur.</span></div>
<span class="fullpost">
</span>
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Kublai Khan, cucunya Jengiz Khan,
meninggal 18 Pebruari 1294. Antara thn. 1325 dan 1375 hubungan Majapahit
dengan Tiongkok telah membaik. Sang Adityawarman yang dibesarkan di
Majapahit dan yang kemudian menjadi Raja Sumatera-Barat telah
mengunjungi istana kaisar Tiongkok sebagai menteri dan utusan Majapahit
pada thn. 1325 dan sekali lagi pada thn 1332. Sifat pemancaran kejayaan
Tiongkok jaman lampau berbeda bumi sama langit dengan sifat kolonialis
Eropa. Cuplikan-cuplikan berikut adalah hasil penyelidikan beberapa
pakar sejarah yang menggambarkan perbedaan tsb. O.W. Wolters dalam
bukunya “The fall of Srivijaya in Malay history” hal. 50, 52:</span></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Pada tg. 30 oktober 1371 kaisar T’ai-tsu
mengeluarkan pengumuman dengan petunjuk untuk para pejabatnya: …..
menguasai tanah yang terlalu besar tidak mendatangkan ketenteraman. Bila
rakyat diharuskan bekerja terlalu berat, keadaan itu menjadi sumber
kekacauan ….. pernyataan2 T’ai-tsu kepada penguasa2 asing mengandung
banyak saran kebijaksanaan. Daripada menganjurkan mereka untuk berdagang
dengan Tiongkok, beliau menginginkan mereka berkuasa dengan baik,
memelihara hubungan mesra dengan negara tetangganya dan saling
mengindahkan tapal-batas masing2…..Jika T’ai-tsu curiga ada penguasa
asing berakal bulus serta mengirim utusan dengan maksud yang tidak
jujur, beliau lebih baik menolak upeti mereka. Misalnya, upeti perampas2
kuasa (usurpers) tidak dapat diterima olehnya (were unacceptable to
him).</div>
<div style="text-align: justify;">
Dr. John Crawfurd (bukan Crawford) mengenai pembayaran2 upeti kepada kaisar Tiongkok:</div>
<div style="text-align: justify;">
Hubungan Tiongkok-Siam jaman lampau
mengandung unsur yang di satu pihak berdasarkan “vanity” (pengumpakan
diri) dan di lain pihak berdasar pada “rapacity” (nafsu menggarong,
lebih jelek daripada serakah/greedy). Raja Siam mengaku dirinya sebagai
pembayar upeti terhadap kaisar Tiongkok bukan karena terpaksa dan bukan
karena berada dibawah kekuasaan kaisar, melainkan demi menghindarkan
pembayaran bea bagi kapal2 yang membawak utusan2nya ke Tiongkok. Para
utusan tsb mempersembahkan bunga dari mas sebagai tanda upeti, tetapi
menerima dari kaisar hadiah2 yang jauh lebih berharga sebagai tanda
penghargaan. Negara2 lain yang lemah mengakui kaisar Tiongkok karena
sebagai imbalannya mendapat perlindungan terhadap gangguan2 dari luar.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dalam arsip Tiongkok tercatat bahwa pada
thn. 1376 ketika dinasti Yuan (Monggol) sudah digantikan oleh dinasti
Ming (1368-1644) raja Tan-ma-sa-na-ho wafat. Tidak jelas apa nama
aslinya, tetapi kawasan yang dipersoalkan menyangkut tanah bekas
Sriwijaya. Raja yang wafat digantikan oleh puteranya yang disebut
sebagai Ma-la-cha Wu Li. Menurut Groeneveldt mungkin putera tsb. adalah
Maharadja Wuli, tetapi menurut Slamet Muljana beliau ini Maharadja
Mauliwarmadewa. Tahun berikutnya maharaja mengirim upeti kepada kaisar
Tiongkok berupa barang2 dan binatang2 chas dalam negeri. Utusan2nya
menyampaikan pesanan bahwa putera tsb segan naik tahta atas wewenang
sendiri serta mohon mendapat ijin kaisar (dengan maksud mendapat
perlindungannya). Kaisar memuji perasaan tanggungjawab maharaja dan
memberi perintah untuk menyampaikan segel (cap, seal) kepadanya disertai
pengangkatan beliau sebagai raja San-bo-tsai (Sriwijaya). Namun pada
waktu itu Sriwijaya sudah dibawah kekuasaan Jawa (Majapahit). Raja
Majapahit sangat murka mendengar kaisar telah menunjuk raja untuk
San-bo-tsai dan mengirim anak buahnya untuk mencegat dan membunuh utusan
kaisar. Kaisar dapat mengerti kemurkaan raja Majapahit dan tidak
mengadakan pembalasan. Setelah kejadian ini lambat-laun
San-bo-tsai/Sriwijaya jatuh miskin dan tidak datang lagi upeti dari
kawasan itu. Catatan tsb sesuai dengan kenyataan bahwa bekas Sriwijaya
terlantar dan kacau. Keguncangan Singasari-Kediri dan belum
terkonsolidasinya Majapahit menyebabkan pihak Jawa tidak mampu mengurus
tanah Sriwijaya yang tadinya ditaklukkan oleh Kertanagara.</div>
<div style="text-align: justify;">
Tentang perang saudara Paregreg di
Majapahit tercatat bahwa dalam thn. 1405 sida-sida (eunuch) Laksamana
Cheng Ho telah diutus ke Majapahit yang dewasa itu dikuasai oleh dua
raja, Raja Timur dan Raja Barat. Tahun berikutnya kedua raja saling
berperang. Raja Timur dikalahkan dan kerajaannya hancur. Pada itu waktu
utusan2 kaisar kebetulan berada di negara Raja Timur. Ketika prajurit2
Raja Barat masuk ke tempat pasar, 170 orang dari utusan kaisar terbunuh,
hal mana membuat Raja Barat kuatir serta mengirim utusan minta maaf.
Kaisar mengeluarkan pengumuman sangat mencela Raja Barat dan menuntut
pembayaran enam-puluh ribu tail mas sebagai denda. Tahun 1408 Cheng Ho
sekali lagi diutus ke negara ini dan Raja Barat memberi sepuluh ribu
tail mas. Petugas2 Dewan Tatacara di Tiongkok melihat jumlah tidak cukup
dan bermaksud mempenjara utusan2 yang membawanya, tetapi kaisar
mengatakan: “Yang saya kehendaki dari orang2 yang hidup
dijauhan yalah mereka menginsyafi kesalahannya. Saya tidak ingin
memperkaya diri dengan masnya.” Seluruh denda dikembalikan. Sedari itu
mereka terus-menerus membawa upeti. Terkadang sekali dalam dua tahun,
ada kalanya lebih dari satu kali setahunnya. Para utusan Wu Pin dan
Cheng Ho seringkali mengunjungi Majapahit.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lit.:<br />
- Morris Rossabi “Khubilai Khan, his life and times” hal. xi, 220, 227, 228.<br />
- Slamet Muljana “A story of Majapahit” hal. 10, 34, 35, 43, 49, 50, 71-3, 82, 88, 146, 182, 240.<br />
- W.P. Groeneveldt “Notes on the Malay Archipelago and Malacca” hal. 36, 37, 69, 123.<br />
- V.Purcell “The Chinese in Southeast Asia” hal. xxvii, 122.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dikutib dari “The 6th overseas Chinese state” Nanyang Huaren, 1990.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Demak</b></div>
<div style="text-align: justify;">
Pada dasawarsa2 terachir abad ke 15 di
Jawa Tengah telah didirikan kerajaan Islam Demak yang berlangsung dari
1475/1478 hingga 1546/1568. Pendirinya adalah puteranya Cek Ko-Po dan
berasal Palembang dimana ketika itu terdapat masyarakat Islam Tionghoa
yang besar. Beliau terkenal dengan nama Raden Patah (AL Fatah), alias
Jin Bun / Panembahan Jimbun / Arya (Cu-Cu) Sumangsang / Prabu Anom.
Orang2 Portugis menyebutnya Pate Rodin Sr. Menurut orang Portugis Tome
Pires, beliau seorang “persona de grande syso”, a man of great power of
judgement, seorang satria (cavaleiro, a knight, a nobleman). Terkaan
bahwa Jimbun nama suatu tempat dekat Demak tidak masuk akal. Penjelasan
prof. Muljana nama Jin Bun berarti “orang kuat” dalam dialek
Tionghoa-Yunnan. Semasa dynasti Yuan (Monggol) di propinsi Yunnan
terdapat banyak penganut agama Islam.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kalangan berkuasa Demak sebagian besar
terdiri dari orang2 keturunan Tionghoa. Sebelum jaman kolonial
pernikahan antara orang Tionghoa dengan orang Pribumi merupakan hal yang
normal. Dr. Pigeaud dan Dr. de Graaf telah menggambarkan keadaan pada
abad ke 16 sbb.: di kota2 pelabuhan pulau Jawa kalangan berkuasa terdiri
dari keluarga2 campuran, kebanyakan Tionghoa peranakan Jawa dan
Indo-Jawa. Sumber2 sejarah pihak Pribumi Indonesia menyebut, dalam abad
ke 16 sejumlah besar orang Tionghoa hidup di kota2 pantai Utara Jawa.
Disamping Demak, juga di Cirebon, Lasem, Tuban, Gresik (Tse Tsun) dan
Surabaya. Banyak orang Tionghoa Islam mempunyai nama Jawa dan dengan
sendirinya juga nama Arab. Pada jaman itu sebagai Muslimin mempunyai
nama Arab meninggihkan gengsi.</div>
<div style="text-align: justify;">
Salah satu cucunya Raden Patah tercatat
mempunyai cita2 untuk menyamai Sultan Turki. Menurut De Graaf dan
Pigeaud, Sunan Prawata (Muk Ming) raja Demak terachir yang mengatakan
pada Manuel Pinto, beliau berjuang sekeras2nya untuk meng-Islamkan
seluruh Jawa. Bila berhasil beliau akan menjadi “segundo Turco” (seorang
Sultan Turki ke II) setanding sultan Turki Suleiman I dengan
kemegahannya. Nampaknya selain naik haji beliau telah mengunjungi Turki.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sumber2 Pribumi menegaskan raja-raja
Kerajaan Demak orang Tionghoa atau Tionghoa peranakan Jawa. Terlalu
banyak untuk memuat semua nama2 tokoh sejarah yang di-identifikasi
sebagai orang Tionghoa. Diantaranya Raden Kusen (Kin San, adik tiri
Raden Patah), Sunan Bonang (Bong Ang, putera Sunan Ngampel alias Bong
Swee Ho), Sunan Derajat juga putera Sunan Ngampel, Sunan Kalijaga (Gan
Si Chang), Ja Tik Su (tidak jelas beliau Sunan Undung atau Sunan Kudus.
Ada sumber mengatakan Sunan Undung ayah Sunan Kudus dan menantunya Sunan
Ngampel), Endroseno, panglima terakhir tentara Sunan Giri, Pangeran
Hadiri alias Sunan Mantingan suami Ratu Kalinyamat, Ki Rakim, Nyai Gede
Pinatih (ibu angkatnya Sunan Giri dan keturunannya Shih Chin Ching tuan
besar (overlord) orang Tionghoa di Palembang), Puteri Ong Tien Nio yang
menurut tradisi adalah isterinya Sunan Gunung Jati, Cekong Mas (dari
keluarga Han, makamnya terletak didalam suatu langgar di Prajekan dekat
Situbondo Jawa Timur dan dipandang suci), Adipati Astrawijaya, bupati
yang diangkat oleh VOC Belanda tetapi memihak pemberontak ketika orang2
Tionghoa di Semarang berontak melawan Belanda pada thn. 1741 dan Raden
Tumenggung Secodiningrat Yokyakarta (Baba Jim Sing alias Tan Jin Sing).
Menurut prof. Muljana, Sunan Giri dari pihak ayahnya adalah cucu dari
Bong Tak Keng, seorang Muslim asal Yunnan Tiongkok yang terkenal sebagai
Raja Champa, suatu daerah yang kini menjadi bagian Vietnam. Bong Tak
Keng koordinator Tionghoa Perantauan di Asia Tenggara. Ayah ibunya Sunan
Giri adalah Raja Blambangan, Jawa Timur. Giri nama bukit di Gresik.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pengaruh arsitektur Tionghoa terlihat
pada bentuk mesjid2 di Jawa terutama di daerah2 pesisir bagian Utara.
Agama Islam yang pertama masuk di Sumatera Selatan dan di Jawa mazhab
(sekte) Hanafi. Datangnya melalui Yunnan Tiongkok pada waktu dynasti
Yuan dan permulaan dynasti Ming. Prof. Muljana berpendapat bila agama
Islam di pantai Utara Jawa masuknya dari Malaka atau Sumatera Timur,
mazhabnya Syafi'i dan/atau Syiah dan ini bukan demikian halnya.
Beliau menekankan mazhab Hanafi hingga abad ke 13 hanya dikenal di
Central Asia, India Utara dan Turki. Meskipun agama Islam pada abad ke 8
sudah tercatat di Tiongkok, Mazhab Hanafi baru masuk Tiongkok jaman
dynasti Yuan abad ke 13, setelah Central Asia dikuasai Jengiz Khan.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kepergian banyak Muslim Tionghoa
(exodus) dari Tiongkok terjadi pada thn.1385 ketika diusir dari kota
Canton. Jauh sebelum itu, Champa sudah diduduki Nasaruddin jendral
Muslim dari Kublai Khan. Jendral Nasaruddin diduga telah mendatangkan
agama Islam ke Cochin China. Sejumlah pusat Muslim Tionghoa didirikan di
Champa, Palembang dan Jawa Timur.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ketika pada thn.1413 Ma Huan mengunjungi
Pulau Jawa dengan Laksamana Cheng Ho, beliau mencatat agama Islam
terutama agamanya orang Tionghoa dan orang Ta-shi (menurut prof. Muljana
orang2 Arab). Belum ada Muslimin Pribumi.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pada thn.1513-1514 Tome Pires
mengambarkan kota Gresik sebagai kota makmur dikuasai oleh orang2 Muslim
asal luar Jawa. Pada thn. 1451 Ngampel Denta didirikan oleh Bong Swee
Ho alias Sunan Ngampel untuk menyebarkan agama Islam mazhab Hanafi
diantara orang2 Pribumi. Sebelum itu beliau mempunyai pusat Muslim
Tionghoa di Bangil. Pusat ini ditutup setelah bantuan dari Tiongkok
berhenti karena tahun 1430 hingga 1567 berlaku maklumat kaisar melarang
orang2 Tionghoa untuk meninggalkan Tiongkok.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sangat menarik perhatian karena saya
alami sendiri, setidak2nya hingga jaman pendudukan Jepang, rakyat kota
Malang Jawa Timur masih mempergunakan sebutan “Kyai” untuk seorang
lelaki Tionghoa Totok. Kyai berarti guru agama Islam. Padahal yang
dijuluki itu bukan orang Islam. Kebiasaan tsb peninggalan jaman dulu.
Gelar Sunan berasal dari perkataan dialek Tionghoa Hokkian “Suhu,
Saihu”. 8 Orang Wali Songo mazhab Hanafi bergelar Sunan.</div>
<div style="text-align: justify;">
Satu dari Wali Songo mazhab Syiâh
bergelar Syeh dari bahasa Arab Sheik. Kesimpulan wajar, para aktivis
Islam mazhab Hanafi di Asia Tenggara semasa itu semuanya orang Tionghoa.
Sedikit banyak dapat dipersamakan dengan penyebaran agama Kristen dari
Eropa ke lain-lain benua. Hingga abad ke 19 kaum penyebar diatas tingkat
lokal dapat dikatakan semuanya orang Eropa. Tanah Tiongkok hampir
seluas Eropa. Membuat perbandingan dengan Tiongkok tidak dapat dilakukan
dengan salah satu negara Eropa tetapi harus dengan seluruh Eropa.
Seperti juga suku2 Eropa dengan bahasa2nya berbeda satu sama lain,
demikian pula terdapat perbedaan antara suku2 dengan bahasa2nya di
Tiongkok. Keunggulan Tiongkok memiliki tulisan ideogram yang dapat
dimengerti meskipun bahasanya berlainan.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lit.:<br />
- De Graaf and Pigeaud “De eerste Moslimse Vorstendommen op Java”, “Islamic states in Java 1500-1700″.<br />
- Amen Budiman “Masyarakat Islam Tionghoa di Indonesia”.<br />
- Slametmuljana (dalam buku bahasa Inggris ini, nama penulisnya disambung menjadi satu) “A story of Majapahit”.<br />
- Slamet Muljana “Runtuhnya keradjaan Hindu Djawa dan timbulnja negara2 Islam di Nusantara”.<br />
- Jan Edel “Hikajat Hasanoeddin”.</div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-81595679555063031192012-06-30T06:32:00.001-07:002012-06-30T06:32:10.292-07:00Muslim Tionghoa Di Era Kolonial<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="article-content">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5uW6D_OoP2MpzMsZjjOTd-dP0nlcmL-7VrUD_jOVxVJoPB4mufjRwomlBL72ZBIHLfWZQMqJrRYGzCWZEb0pmgSJKU0m2oX-nyK7VsqQjnA8-JSmfyPtHH9bIzDLAih6HFu9AiD4HvMQF/s1600/eradulu.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="102" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5uW6D_OoP2MpzMsZjjOTd-dP0nlcmL-7VrUD_jOVxVJoPB4mufjRwomlBL72ZBIHLfWZQMqJrRYGzCWZEb0pmgSJKU0m2oX-nyK7VsqQjnA8-JSmfyPtHH9bIzDLAih6HFu9AiD4HvMQF/s200/eradulu.jpg" width="200" /></a></div>
Sedemikian banyak kisah tentang keterlibatan Muslim Tionghoa dalam
penyebaran Islam di Indonesia, khususnya di Pulau Jawa, tapi mereka
tidak pernah bisa melepaskan statusnya sebagai—meminjam istilah
Claudine Salmon—minoritas di dalam minoritas.<br />
<br />
Sejumlah
sejarawan, salah satunya Sugiyanto—sejarawan yang mengambil gelar
masternya di Universitas Leiden, Belanda—berupaya mengungkap penyebab
semua itu, dengan menelusuri sedemikian banyak literatur.
<span class='fullpost'>
<br />
<br />
Penelusuran dimulai dari laporan Haji Ma Huan, yang menemani Admiral
Cheng Ho ke Pulau Jawa pada ta hun 1400-an. Ma menyebutkan telah ada
pembauran antara Hui (Muslim) dan pribumi, Muslim Tionghoa, dan Tionghoa
non-Muslim.<br />
<br />
Tionghoa yang datang ke Jawa, Muslim atau bukan,
adalah pedagang dan secara bertahap menjadi pemukim mapan di sepanjang
pantai utara Jawa dan Sumatra. Mereka menjadikan Jawa sebagai batu
lompatan menuju Timur Tengah.<br />
<br />
Ketika Belanda datang ke Pulau
Jawa kali pertama, interaksi Tionghoa dan pribumi telah mapan. Tionghoa
tidak hanya terkonsentrasi di kota-kota pelabuhan, tapi juga di
desa-desa dan menjalin hubungan timbal balik tanpa konflik.<br />
<br />
Integrasi Tionghoa Muslim dan non-Muslim dengan masyarakat pribumi
menjadi faktor penting perkembangan kota-kota di Jawa dan tumbuhnya
pusatpusat aktivitas ekonomi.<br />
<br />
Sejarawan Denys Lombard
menunjukkan banyak bukti sebelum JP Coen tiba di Pulau Jawa, masyarakat
Tionghoa di Jawa terdiri dari dua kelompok; pemeluk Islam dan memegang
kepercayaan leluhur. Di Banten, Tionghoa yang memeluk kepercayaan
leluhur tinggal di permukiman eksklusif. Muslim Tionghoa berbaur de ngan
penduduk lokal demi kenyamanan beribadah.<br />
<br />
Pada dekade berikutnya, situasi serupa berkembang di sepanjang pantai utara Pulau Jawa dan membentuk <i>Sino-Javanese Muslim Culture</i>. Sepanjang abad 16 sampai 17, populasi Tionghoa Muslim terus meningkat dan memainkan peran penting.<br />
<br />
Di kota-kota pelabuhan, Muslim Tionghoa menjadi syahbandar, pengoleksi
cukai pelabuhan, dan pengatur lalu lintas kapal atas nama penguasa.
Beberapa di antaranya memperoleh gelar kebangsawanan dan menikahi wanita
elite lokal.<br />
<br />
Studi Claudine Salmon tentang Keluarga Han,
kelompok pengusaha kaya di Lasem dan Surabaya memperlihatkan hal itu.
Salah satu kisah akulturasi Tionghoa/Jawa sempat ditulis dalam bentuk
novella oleh Tjoa Boe Sing dan dimuat sebagai cerita bersambung di surat
kabar Djawa Tengah, Semarang, tahun 1910.<br />
<b><br /> Degradasi</b><br />
Situasi ini berlangsung terus sampai akhir abad ke-17. Memasuki abad
ke-18, ‘kemesraan’ Tionghoa-Jawa mengalami penurunan. Beberapa sejarawan
Barat, termasuk Salmon dan Lombard, mencatat sejumlah faktor penyebab
semua ini. Pertama, ketegangan yang muncul di dalam komunitas Tionghoa,
Muslim dan non-Muslim yang dipicu oleh menurunnya populasi Tionghoa
Muslim secara drastis.<br />
<br />
Kedua, perubahan politik di daratan
Cina, Dinasti Ming berakhir, dan Manchu menguasai Cina. Ketiga,
kebijakan Belanda yang mengarahkan Islam menjadi lebih ortodoks.<br />
<br />
Sun Chih, kaisar Dinasti Manchu, melakukan diskriminasi terhadap
pemeluk Islam. Tidak ada lagi kasim di dalam istana yang beragama Islam.
Muslim Cina juga dilarang keluar kota.<br />
<br />
Migran dari daratan
Cina yang datang ke Jawa pada tahun-tahun berikutnya tidak lagi
didominasi Muslim, tapi orang-orang Hokian dari Amoy di Fukian, Kwang Fu
(Kanton) dan Makau. Pada saat sama, Belanda mengubah kebijakannya;
menempatkan Tionghoa sebagai <i>middleman</i> dan mencegah mereka berbaur dengan pribumi.<br />
<br />
Dampak buruk kebijakan ini adalah terus membanjirnya pendatang ke Jawa.
Di banyak kota, Belanda menikmati ketegangan Tionghoa-pribumi. Di
Batavia, kebijakan itu memperlihatkan dampak buruknya dengan pembantaian
1740.<br />
<br />
Dari 25 ribu penduduk Batavia saat itu, 20 ribu adalah
Tionghoa. Kulit putih dan Belanda hanya sekitar 2000, lainnya adalah
budak dari berbagai etnis. Ketika terjadi pemberontakan Tionghoa,
Belanda menggunakan pribumi dari luar dan dalam kota untuk melawan
Tionghoa.<br />
<br />
Sekitar 10 ribu etnis Tionghoa tewas, lainnya
melarikan diri ke wilayah lain di sekitar Batavia, atau melanjutkan
perlawanan di Semarang, Surakarta, dan Solo.<br />
<br />
Dari peristiwa
ini, menurut F de Haan, muncul istilah peranakan; sebutan untuk mereka
yang memeluk Islam—akibat trauma oleh pembantaian—dan hidup berdam
pingan dengan pribumi. Istilah ini digunakan untuk membedakan dengan
Chinezen, atau Tionghoa non-Muslim. Dunia hibrida baru yang bernama
Muslim Peranakan muncul di Batavia.<br />
<br />
VOC merespons kecenderungan
ini dengan mengeluarkan kebijakan passenstelsel, atau surat jalan bagi
penduduk Tionghoa yang hendak ke luar kota untuk mengontrol aktivitas
Tionghoa dan menghentikan pembauran dengan penduduk lokal.<br />
<br />
Passenstelsel berkembang menjadi politik segregasi. Tionghoa ditempatkan
sebagai kelompok eksklusif. Penduduk lokal yang telah berbaur dengan
orang Tionghoa—atau orang Tionghoa yang telah berbaur dengan orang
lokal—dipisahkan.<br />
<br />
Tionghoa harus membayar pajak jauh lebih
mahal dari pribumi karena statusnya sebagai orang asing, sedangkan
Tionghoa yang telah memeluk Islam diidentifikasi Belanda sebagai
pribumi.<br />
<br />
<i>The Encyclopedia of Chinese Overseas</i> mencatat
konversi ke Islam terus terjadi sampai pengujung abad ke-18. Di
Batavia, Madura, dan kota-kota lain di Jawa, etnis Tionghoa potong
taucang (kuncir), menanggalkan celana komprang, dan mengenakan pakaian
pribumi.<br />
<br />
Akibatnya, pendapatan ‘pajak kepala’ ke kas pemerintah
kolonial menurun. Belanda bertindak cepat dengan mengeluarkan regulasi
baru yang melarang keras konversi dan pembauran dengan penduduk pribumi.<br />
<br />
Belanda menuduh konversi dilakukan etnis Tionghoa untuk menghindari
pajak yang tinggi dan mendapatkan akses berdagang lebih luas. Sebagai
Chinezen, orang Tionghoa hanya bisa berdagang di lingkungannya.<br />
<br />
Etnis Tionghoa yang terlanjur memeluk Islam dan berbaur dikeluarkan
dari permukiman pribumi dan dikembalikan ke permukiman Tionghoa. <i>Wijk</i> (permukiman) Tionghoa dipecah menjadi dua; Muslim dan non-Muslim dengan masing-masing dipimpin seorang kapten.<br />
<br />
<i>Politiek Verslag Madoera 1865</i>
mencatat 80 persen dari 5.302 penduduk Tionghoa di Madura memeluk
Islam. Mereka tersebar di Sumenep, Sampang, dan Pamekasan. Residen
Madura saat itu terpaksa mengangkat dua kapten untuk Muslim dan
non-Muslim.<br />
<br />
Di Batavia, Belanda mengangkat <i>Komman dant der Parnakkans Chineezen</i>
- atau komandan/kapten Tionghoa Peranakan. Kapten pertama adalah
Dossol. Lalu, diteruskan oleh anaknya; Tamien Dossol dan kapten ketiga
adalah Aleimuddin. Ada pula yang mengatakan kapten ketiga Muslim
Tionghoa di Batavia adalah Mohamad Japar.<br />
<br />
Beberapa tahun
sebelum Perang Jawa, populasi Muslim Tionghoa di Batavia dan kota-kota
lain di Jawa mengalami titik paling rendah. Saat Perang Jawa, tepatnya
tahun 1827, Belanda melakukan reorganisasi permukiman etnis Tionghoa
dengan menghapus posisi kapten Muslim Tionghoa.<br />
<br />
Situasi menjadi
lebih sulit bagi etnis Tionghoa, ketika Pangeran Diponegoro melakukan
kebijakan nonkompromi kepada seluruh etnis Tionghoa. Raden Ayu
Yudakusuma, salah satu panglima Pangeran Diponegoro, secara
terus-menerus menyerang etnis Tionghoa; tidak peduli Muslim atau bukan.<br />
<br />
Serangan terhadap Tionghoa harus dilihat sebagai strategi perang.
Pangeran Diponegoro melihat Tionghoa sebagai sumber dana dan logistik
bagi Belanda dan harus dihancurkan. Strategi yang berjalan nyaris
sempurna.<br />
<br />
Namun, Pangeran Diponegoro tidak benar-benar
menjalankan kebijakan nonkompromi terhadap Tionghoa. Banyak prajuritnya
yang terlibat sejak awal perang berasal dari etnis Tionghoa, memeluk
Islam, dan telah menjadi Jawa.<br />
<br />
Peter Carey menolak bukti ini,
tapi Ong Tae Hae—seorang petualang Cina abad ke-19—dalam laporannya
menemukan banyaknya etnis Tionghoa yang menanggalkan identitas mereka,
mengenakan pakaian Jawa, memeluk Islam, dan belajar Alquran. Carey
justru melihat Perang Jawa menyebabkan Tionghoa yang telah menjadi
Muslim kembali ke kepercayaan leluhur.<br />
<br />
Sampai abad ke-20,
posisi Muslim Tionghoa terus memudar. Mereka terserap kembali ke dalam
masyarakat induk dan menjadi Tionghoa seutuhnya. Kalaupun ada Tionghoa
yang dengan sadar memeluk Islam, menurut The Siauw Giap dalam <i>Islam and Chinese assimilation in Indonesia and Malaysia</i>, mereka tidak lagi disebut peranakan, tapi mualaf.<br />
<br />
Pribumi tidak sepenuhnya bisa menerima mereka. Bahkan, mualaf menjadi abusive word karena pribumi tetap mencurigai mereka.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sumber: republika.co.id</div>
</span>
</div>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-25377628676266580292012-06-19T05:12:00.000-07:002012-06-19T05:12:24.556-07:00Berjumpa Seorang Imam di Mesjid Tertua di China<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF6tuTh9WtzBod8tivaLzcVaHraCe01Au8G_rJSY-G7jqvqcR_i-zERt1I442yMZL7ZGC1WUBnFrsi9OPgZUKqlQwU03GsWAcLWUuHzTmRLMRUrIxbJBPqrBaEmoQ3xmmfwCp0-PgiywYg/s1600/tower-mesjid-guang-ta-lu.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF6tuTh9WtzBod8tivaLzcVaHraCe01Au8G_rJSY-G7jqvqcR_i-zERt1I442yMZL7ZGC1WUBnFrsi9OPgZUKqlQwU03GsWAcLWUuHzTmRLMRUrIxbJBPqrBaEmoQ3xmmfwCp0-PgiywYg/s200/tower-mesjid-guang-ta-lu.jpg" width="138" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<b><i>“Chinesse Imam is poor. We don’t have time to bussiness”</i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Demikian
kalimat reaksi dari imam mesjid yang baru berusia 25 tahun itu, ketika
mendengar jawabaku mengenai bagaimana para imam mesjid di Indonesia.
“Apakah mereka cukup punya uang ?” demikian kurang lebih pertanyaannya.
Aku pun mengatakan bahwa para imam mesjid kebanyakan hidupnya
berkecukupan, bahkan banyak yang berbisnis, berdagang ataupun menulis
buku. Laki-laki yang islam sejak puluhan keturunan dalam keluarganya
tersebut dengan pelan menjelaskan bahwa Imam di China miskin karena tak
punya waktu berbisnis.</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span class="fullpost"><b>Kesan pertama…</b></span></div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span class="fullpost">Hari
itu adalah hari raya Idul Fitri ke dua, yakni tanggal 2 bulan Syawal
1431 hijriah. Aku dan suami serta putri kecilku baru pulang dari
mengunjungi sebuah museum tempat makam raja Nanyuen di dekat kawasan Yue
Xiui Park. Menjelang sholat zuhur, kami berniat hendak kembali
mengunjungi Mesjid Huaisheng atau Mesjid Guang Ta Lu. Sebuah mesjid yang
telah berdiri 1300 tahun lalu, oleh sahabat rasulullah, yakni Said bin
Abi Waqqas. Ini merupakan kunjungan kami sekeluarga ke dua di bulan
September ini. </span></div>
<span class="fullpost">
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Keadaan
mesjid tidak terlalu sepi. Sholat zuhur berjamaah tengah berlangsung.
Namun kami datang, disaat mereka telah menyelesaikan rakaat terakhir.
Aku seperti biasa berbagi tugas dengan suamiku. Ia sholat duluan,
sementara aku menjaga putriku yang terlelap tidur. Cuaca hari itu
mendung. Tak lama hujan deras menguyur kawasan mesjid. Ketika giliranku
untuk sholat, suami menunggui putriku yang masih nyenyak dibawah
hembusan kipas angin mesjid yang dihidupkan oleh salah seorang imam
mesjid. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Selesai
sholat, kami masing-masing berzikir. Tak banyak yang dapat dilakukan
ditengah derasnya air hujan diluar. Kami pun memilih untuk menetap di
mesjid yang berarsitek khas Cina kuno tersebut hingga hujan reda. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Keheningan
mesjid sedikit terusik, demikian pula rasa ingin tahuku, ketika datang
seorang perempuan muda, menggunakan kaos ketat dan celana jeans ketat.
Ia berbicara dengan seorang laki-laki yang bisa aku tebak adalah salah
satu dari imam mesjid, menilik dari perawakan dan pakaiannya. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Tak
lama, dengan mencuri pandang, aku perhatikan apa yang tengah terjadi.
Aku lihat, perempuan itu meletakkan beberapa bungkusan kertas ukuran
jari dihadapan imam yang tinggi besar tersebut. Kemudian ia duduk
berhadap-hadapan dengan sang imam, dan lucunya ia menggunakan “topi”
sholat laki-laki menutupi kepalanya, bukan selendang. Tak lama, sang
imampun membacakan sejumlah ayat dari juz amma, dan dengan fasih
melafaskan beberapa doa yang sering pula aku dengar di setiap akhir
sholat. Prosesi itu berlangsung kurang lebih 15 menit. Tak lama, mereka
bersalaman, dan sang imam mengantar perempuan tadi keluar halaman
mesjid. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Aku
dan suami sempat beradu pandang. Mencoba mencari jawaban atas kejadian
tadi. Aku berkesimpulan, mungkin perempuan tersebut meminta sang imam
mendoakan dirinya atau mungkin ada keluarganya yang meninggal. Suamiku
tak bereaksi, tangannya masih ikut berzikir sebagaimana mulutnya yang
masih komat kamit. Aku berkeyakinan itulah yang terjadi.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Tak lama, sang imam mesjid mendekati suamiku dan menanyakan asal usul negara
kami dalam bahasa Inggris yang terbata-bata, namun cukup dapat
difahami. Dari sinilah bermula, obrolan kami yang cukup lama dengan sang
imam mesjid. Termasuk berbagai cerita mengenai dirinya, islam di
Guangzhou maupun Cina, termasuk ritual yang baru saja terjadi beberapa
waktu sebelum perkenalan kami.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<b>Imam masjid itu bernama Imam Ibrahim… </b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Laki-laki berperawakan tinggi besar tersebut ternyata adalah alumnus dari sebuah <i>college</i> di Beijing. Nama sekolahnya adalah <i>China Islamic College</i>. Merupakan sebuah sekolah milik pemerintah yang berada di Beijing. Hanya laki-laki yang bersekolah di sekolah tinggi tersebut.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Dari
dia juga kami akhirnya memahami bahwa pemerintah Cina yang sosialis
komunis cukup pro dan mendukung keberadaan sekolah islam tersebut. Namun
sekolah tinggi islam tersebut hanya berlaku bagi kalangan laki-laki.
Para perempuan diperbolehkan sekolah di sekolah umum yang bercampur
dengan kaum laki-lakinya. Sehingga jika ingin belajar agama islam, kaum
perempuannya belajar di mesjid pada waktu tertentu. Demikian pula kaum
anak-anak yang dapat belajar alqur’an pada saat liburan musim panas atau
Summer Holiday.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Ia
juga bercerita, bahwa ia adalah seseorang beragam islam keturunan.
Mungkin sudah keturunan yang ke 30 dari pohon keluarga yang ada di
keluarganya. Sejak kedatangan sahabat nabi Said bin Abi Waqqas ratusan
tahun lalu hingga tahun kelahirannya, ia telah mengenal islam sebagai
agamanya. Dan ia mempelajari semuanya di sekolah tinggi Islam tersebut
di Beijing. Sebuah sekolah tinggi islam terkenal di Cina, demikian
jelasnya. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Obrolan
kami siang menjelang ashar tersebut makin menarik. Meskipun dalam
kemampuan berbahasa Inggris yang relatif sulit, karena mungkin sang imam
tidak terlalu terbiasa berbahasa Inggris, namun bagiku dan suami yang
jarang menemukan pemuda Cina Islam yang memiliki kemampuan berbahasa
Inggris yang mumpuni, maka keberadaan sang imam yang bersedia menjawab
banyak pertanyaan kami itu, sungguh merupakan berkah bagi kami.
Percakapan itu akhirnya mengalir deras. Membuat aku makin mensyukuri
turunnya hujan saat itu, karena kami tertahan di mesjid cukup lama untuk
akhirnya bertemu sang imam muda ini. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<b>Keadaan Umat Islam di Sana…</b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Cerita
yang pertama kami dapatkan dari sang imam tentulah sejarah berdirinya
mesjid tertua di Cina tempat kami sholat tersebut. Meskipun aku sudah
cukup banyak mendapatkan informasi melalui internet dan buku yang aku
baca, mendengarkan langsung cerita sejarah ini dari sang imam tetap
menjadi hal yang menarik.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Ada
banyak fakta yang tak aku dapatkan dari beberapa sumber yang aku baca.
Cerita bahwa dari seluruh bangunan mesjid, yang masih original berusia
1300 tahun dalam arti tidak terkena rekonstruksi adalah <i>Tower</i> mesjid yang berbentuk seperti mercusuar. Sebenarnya itu adalah memang sebuah <i>Lighting house </i>atau
mercu suar. Karena ternyata 1300 tahun yang lalu, kawasan Guang Ta Lu
tersebut adalah kawasan tepi sungai, dimana banyak kapal yang berlayar
melalui mesjid tersebut. Mercu suar itulah yang menjadi patokan para
pelaut di masa itu. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Ada pula kisah menarik mengenai ayam yang tersesat dan berada di atas mercusuar tersebut. Namun itu hanyalah cerita <i>intermezzo </i>belaka.
Sang imam juga dengan nada bangga, menceritakan betapa rasulullah
khusus mengutus sahabatnya untuk datang ke Cina dan menyebarkan agama
suci dari Allah ini di tanah Cina. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Aku
dapat membayangkan, betapa sudah majunya komunikasi Timur Tengah dengan
Cina kala itu karena Guangzhou merupakan jalur sutera yang mempererat
hubungan perdagangan antara Arab dan Cina. Aku jadi ingat, komentar
salah seorang kenalan di Guangzhou. Ia mengatakan, demikian majunya
islam di Cina kala itu.Ketika mereka menerima kedatangan Said bin Abi
Waqqas dengan damai dan mendirikan Mesjid Huaisheng, disaat yang sama,
Indonesia baru menerima kebudayaan lain dengan mendirikan sebuah
Borobudur di kawasan Jawa Tengah. Aku tersenyum pelik mengingat hal
tersebut. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Cerita
sore itupun beralih ke sikap mendukung pemerintah Cina terhadap
perkembangan islam. Aku menangkap kesan betapa pemerintah Cina menyukai
perkembangan islam di di Cina. Meskipun disaat yang sama, akupun
mendapat informasi mengenai kerusuhan di kawasan lain di Cina, tepatnya
dengan suku Urumqi di kawasan perbatasan Cina-Turki. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Sang
imampun menggambarkan bahwa kaum perempuan tidak dapat masuk ke sekolah
tinggi agama di Beijing. Hal ini dikarenakan ijasah sarjana agama tidak
dapat digunakan untuk melamar pekerjaan yang ada di Cina. Jadi jika
sudah memilih sekolah tinggi agama, maka resikonya adalah tidak dapat
bekerja di jalur lain. Para alumnus fokus pada kenyataan, mereka akan
tersebar di seluruh Cina dan menjadi imam mesjid yang ada di Cina. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Hal
ini tentu berbeda dengan Indonesia yang menerima sarjana lulusan
universitas islam negeri di berbagai sektor pekerjaan. Tak ada batasan
untuk bekerja di bidang manapun bagi seorang alumnus sekolah agama. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Kami
pun kemudian mendiskusikan tentang kondisi islam di kalangan generasi
baru di Cina. Terbukalah fakta betapa masih lambannya perkembangan islam
disana, betapa banyaknya generasi baru yang islam tapi tak bisa membaca
alquran. Sebagaimana dicontohkannya perempuan muda yang baru saja
datang ke mesjid tadi. Aku tertarik sekali mendengarkan penjelasan sang
imam. Ternyata tebakanku benar adanya. Perempuan muda tadi meminta sang
imam membantunya mendoakan neneknya yang baru saja meninggal. Ia tak
bisa dan tak hapal ayat-ayat alquran. Melalui sang imam ia berharap
neneknya dapat dikirimkan doa. Sebagai imbalan, maka sang imampun diberi
uang sebagai pengganti jasa telah membantu mendoakan neneknya. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Dari
sinilah kemudian fokus cerita beralih pada kondisi perekonomian para
imam mesjid. Ia bercerita, para imam tak punya waktu sedikitpun untuk
melakukan hal lain selain menjaga mesjid dan mengimami para jemaah.
Banyaknya jemaah yang islam namun tak bisa membaca alquran, membuat para
imam harus bertahan di mesjid dan tak dapat melakukan bisnis atau usaha
apapun diluar mesjid. Para Imam mesjid di Cina umumnya miskin. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Ketika
ia mendapati fakta bahwa banyak imam mesjid di Indonesia yang
berkecukupan, ia menggeleng-gelengkan kepala dengan takjub. Iapun
mengatakan bahwa ia dan para imam mesjid di Guang Ta Lu ini benar-benar
tak memiliki waktu untuk mengurusi bisnis. Jumlah para imam hanya
sedikit. Jika fokus mereka teralihkan, maka siapa yang akan menggantikan
mereka membantu para jemaah berdoa dan belajar tentang islam ?. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Iya…,
aku pikir masuk akal juga. Di Indonesia para imam mesjid maupun para
kyai jumlahnya amat sangat banyak. Jika ada satu dua imam yang
mengerjakan bisnis atau usaha pribadinya, masih banyak imam mesjid lain
yang menjadi <i>back up</i> ataupun menggantikan posisi imam lainnya.
Jumlah penduduk islam di Indonesia sangat jauh berbeda dengan di Cina.
Oleh karenanya wajar jika akhirnya para imam mesjid di Guangzhou inipun
tak punya waktu untuk berusaha di bidang ekonomi lain untuk mencukupi
kebutuhan hidup mereka. Bantuan finansial berupa infak dari para jemaah
tentulah amat membantu kelangsungan hidup mereka. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Ceritapun
beralih pada masalah pernikahan beda agama yang kalau di Indonesia
jamak terjadi dan faktnya ada sebagian para pemuka agama sudah mulai
menganggapnya hal lumrah. Sementara di Cina, bagi para masyarakat islam
tradisional amat sangat ditentang oleh mereka. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Namun,
saat ini sebagai akibat masih minoritasnya islam di negara terluas
kedua setelah Kanada ini, membuat sulit bertemu jodoh sesama muslim. Tak
jarang akhirnya banyak generasi muda menikah dengan orang di luar
komunitas muslim. Namun mereka tetap bertahan untuk menikah secara
islam, dan orang dari luar komunitas tersebut harus masuk islam.
Masalahnya sekarang, menurut imam mesjid tersebut, jika dulu banyak
orang Cina masuk islam karena ikhlas, menikah dengan para pedagang dari
Arab namun ikhlas masuk islam dengan menjalani berbagai ketentuan rukun
islam dan rukun imam, maka hal tersebut tidak terjadi di fase modern
sekarang ini. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Sebagian
besar memang masuk islam dan menikah secara islam. Namun kebanyakan
dari mereka tak bisa sholat, tak bisa mengaji dan tetap makan makanan
yang tidak halal. Meskipun tidak menutup mata ada banyak perempuan non
muslim menikah dengan kaum muslim kemudian akhirnya menutup auratnya
dengan jilbab, namun prosentasenya tak sebesar para kaum mualaf yang
masih berkutat dengan pola dan budaya kebiasaan sebelum mereka masuk
islam. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Hal
ini sepertinya cukup menjadi pemikiran sang imam tersebut. Betapa
sulitnya untuk menjelaskan ke banyak mualaf, bahwa ada banyak ketentuan
islam yang harus dipatuhi termasuk mengenai harusnya menghindari makanan
yang tak halal di Cina. Ini adalah tantangan tersendiri bagi para
pemuka agama islam di Cina selain kesulitan mencari lahan ekonomi di
luar mesjid tadi. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Tak
lama, hujan diluar mesjidpun mereda. Sang imampun menerima kedatangan
seorang tamu yang usianya sudah cukup tua. Sepertinya tamu tersebut juga
meminta bantuan doa dari imam mesjid tersebut sebagaimana yang
dilakukan perempuan muda beberapa waktu sebelumnya. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Kami
sekeluarga kecil inipun bersiap untuk melanjutkan perjalanan kami.
Sebelum keluar dari mesjid, aku sempatkan meminta kedua orang imam yang
masih ada di mesjid tersebut untuk bersedia berfoto bersama
suami dan putriku. Suamiku bersalaman dengan mereka dan berjanji akan
datang lagi pada hari Jum’at untuk melaksanakan sholat Jum’at di mesjid
penuh sejarah tersebut. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<b>Buah dari Pengalaman Penuh Kesan…</b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Aku
amat sangat bersyukur dapat bertemu, berdiskusi, belajar dan melihat
berbagai perbedaan dan permasalahan islam di Cina melalui kacamata sang
imam mesjid. Bagiku hal yang paling menonjol untuk dipikirkan adalah
masalah perekonomian para pemimpin dan pemuka agama islam di Guangzhou
tersebut. Belum lagi upaya mereka berjihad fisabilillah di negeri yang
islamnya minoritas. Patut menjadi perhatian kaum islam dari negara kaya
dan mayoritas muslim seperti Timur Tengah dan Indonesia sendiri. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Mungkinkah
ada banyak cara membantu para imam mesjid tersebut. Mungkinkah ada
jalur yang memungkinkan dikirimnya para jihad fisabilillah dari negara
kita ke tanah Cina untuk membantu meningkatkan kualitas para imam dan
jemaah, termasuk mungkin pemberian beasiswa bagi para kaum muslim di
Cina yang hendak belajar islam di negara seperti Kairo ataupun Indonesia
? </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Jika
ada pemerintah daerah di Papua yang bisa mengirim banyak pemudanya
belajar di negara Cina, apakah tidak dimungkinkan adanya bantuan
beasiswa dari berbagai lembaga islam Indonesia bagi banyak pemuda muslim
Cina untuk belajar agama Islam di berbagai pesantren terkemuka di
Indonesia? </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Aku bahkan sampai memikirkan,
jika ada kelebihan zakat harta ataupun badan ZIS yang kebingungan
mencari kaum yang berhak menerima zakat di Indonesia ataupun di kawasan
Timur Tengah, bukankah tidak mungkin untuk mengirim uang atau dana zakat
tersebut bagi para Imam mesjid di Cina ? Merekalah sebetulnya yang
termasuk kaum yang benar-benar berjuang di jalan Allah, karena sebagai
kaum minoritas di negara yang tidak mengakui keberadaan Tuhan, upaya
mereka mempertahankan islam adalah sebuah perjuangan yang berat. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
Semoga melalui tulisan ini akan ada banyak pihak yang berkeinginan untuk
turut membantu meningkatkan jumlah atau kuantitas para imam mesjid
sekaligus juga meningkatkan kualitas pengetahuan agama islam mereka dan
sekaligus meringankan perjuangan para imam mesjid, termasuk imam mesjid
bernama Ibrahim atau Ma Jin Xin tersebut. Amiiiiin. </div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-53568439069232889212012-06-15T11:20:00.000-07:002012-06-15T11:22:34.710-07:00Kenduri Kematian Bukan Pengaruh Hindu-Budha<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCopVSNP69VCs-TLlRPvJWBeHQoo2yP5Gl30mtsTrVy1Fe_VRNddWnaCqDTmp0bm5IKmuoZIJuY1jaN6dcodAQ18fXckl_AUINo4kkWmoz57QWL6lyx3QzTqDZ5deWh54-K-HwVJbY0DZM/s1600/culturalchina92ea6c18febbcc0e0501.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="149" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCopVSNP69VCs-TLlRPvJWBeHQoo2yP5Gl30mtsTrVy1Fe_VRNddWnaCqDTmp0bm5IKmuoZIJuY1jaN6dcodAQ18fXckl_AUINo4kkWmoz57QWL6lyx3QzTqDZ5deWh54-K-HwVJbY0DZM/s200/culturalchina92ea6c18febbcc0e0501.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="post-content" style="margin-top: 20px;">Surabaya (ANTARA
News) - Pengamat budaya dan sejarah Agus Sunyoto menegaskan bahwa budaya
kenduri kematian yang dilakukan umat Islam di Nusantara, khususnya di
tanah Jawa bukan karena pengaruh Hindu atau Budha karena di kedua agama
itu tidak ditemukan ajaran kenduri.
<br />
<br />
"Dalam agama Hindu atau Budaha tidak dikenal kenduri dan tidak pula
dikenal peringatan orang mati pada hari ketiga, ketujuh, ke-40, ke-100
atau ke-1.000," katanya pada seminar internasional, "Cheng Hoo, Wali
Songo dan Muslim Tionghoa Indonesia di Masa Lalu, Kini dan Esok" yang
digelar Yayasan Haji Muhammad Cheng Hoo dan PITI di Surabaya, Minggu.
<span class="fullpost">
<br />
<br />
Ia mengemukakan bahwa catatan sejarah menunjukkan orang Campa
memperingati kematian seseorang pada hari ketiga, ketujuh, ke-40, ke-100
dan ke-1.000. Orang-orang Campa juga menjalankan peringatan khaul,
peringatan hari Assyuro dan maulid Nabi Muhammad SAW.<br />
<br />
"Mencermati fakta itu, maka saya berkeyakinan tradisi kenduri, termasuk
khaul adalah tradisi khas Campa yang jelas-jelas terpengaruh faham
Syi`ah. Demikian juga dengan perayaan 1 dan 10 Syuro, pembacaan
kasidah-kasidah yang memuji-muji Nabi Muhammad menunjukkan keterkaitan
tersebut," katanya.<br />
<br />
Bahkan, katanya, istilah kenduri itu sendiri jelas-jelas menunjuk kepada
pengaruh Syi`ah karena dipungut dari bahasa Persia, yakni Kanduri yang
berarti upacara makan-makan memperingati Fatimah Az Zahroh, puteri Nabi
Muhammad SAW.<br />
<br />
Agus Sunyoto yang juga dikenal sebagai penulis sejumlah novel dengan
latar belakang wali, antara lain Syekh Siti Jenar yang bersambung hingga
tujuh novel itu mengemukakan bahwa ditinjau dari aspek sosio-historis,
munculnya tradisi kepercayaan di Nusantara ini banyak dipengaruhi
pengungsi dari Campa yang beragama Islam.<br />
<br />
"Peristiwa yang terjadi pada rentang waktu antara tahun 1446 hingga 1471
masehi itu rupanya memberikan kontribusi yang tidak kecil bagi
terjadinya perubahan sosio-kultural religius di Majapahit," kata mantan
wartawan yang kini menjadi dosen budaya di Unibraw Malang itu.<br />
<br />
Ia memberi contoh kebiasaan orang Campa yang memanggil ibunya dengan
sebutan "mak", sedangkan orang-orang Majapahit kala itu menyebut "ibu"
atau "ra-ina". Di Surabaya dan sekitarnya, tempat Sunan Ampel menjadi
raja, masyarakat memanggil ibunya dengan sebutan "mak".<br />
<br />
"Pengaruh kebiasaan Campa yang lain terlihat pula dalam cara orang
memanggil kakaknya atau yang lebih tua dengan sebutan `kang`, sedangkan
orang Majapahit kala itu memanggil dengan sebutan `raka`. Untuk adik,
orang Campa menyebut `adhy`, sedangkan di Majapahit disebut `rayi`,"
katanya.<br />
<br />
Pada kesempatan itu, Agus membedakan pengaruh muslim Cina dengan Campa
di masa-masa akhir kejayaan kerajaan Majapahit atau di era Wali Songo.
Muslim Campa selama proses asimilasi melebur dengan penduduk setempat,
hingga watak Campanya hilang dan berbaur dengan kejawaan.<br />
<br />
"Tapi muslim Cina masih cukup kuat menunjukkan eksistensi kecinaannya sampai beberapa abad," katanya.<br />
<br />
Seminar untuk mengenang kebesaran Laksamana Cheng Hoo dan kaitan
penyebaran Islam di Nusantara serta peran Wali Songo itu menghadirkan
sejumlah pakar dari Cina, Malaysia dan Indonesia sendiri.(*) </span></span></div>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-5395728797714614162012-06-15T00:42:00.001-07:002012-06-15T00:42:51.914-07:00Tionghoa Penyiar Islam Pertama di Nusantara: Sejarah yang Terlupakan di Syiar Islam<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="post-bodycopy clearfix" style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbRcAMWlyaOvwenqAfrlIQtf4HK5TwZzRExhC0Mnru1NQzWXuHKeYh4R89Q3MB9YJYS4hJsalWP7S8pkz_5tGmM99oMZmwq1hWNIDB3I9W2H1P22iAxGKbWwrDUCkQJt9mH99-bld7ZX2b/s1600/z-app_full_proxy.php.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbRcAMWlyaOvwenqAfrlIQtf4HK5TwZzRExhC0Mnru1NQzWXuHKeYh4R89Q3MB9YJYS4hJsalWP7S8pkz_5tGmM99oMZmwq1hWNIDB3I9W2H1P22iAxGKbWwrDUCkQJt9mH99-bld7ZX2b/s200/z-app_full_proxy.php.jpg" width="200" /></a></div>
<i><b>Buku Sejarah Indonesia sejak SD mengajarkan penyebar
agama Islam di Indonesia adalah bangsawan dari Gujarat (India). Sampai
selesai kuliah, penulis masih percaya demikian.</b></i><br />
<br />
Setelah Orde Baru runtuh dan (almarhum) Gus Dur (KH Abdurrahman
Wahid) menjadi presiden, muncullah “pengakuan” cucu pendiri Nahdlatul
Ulama (NU) yang fenomenal dan “nyeleneh” ini bahwa dirinya masih
berdarah Tionghoa, dan memiliki silsilah marga Tan (Chen). Sebelumnya
jarang atau hampir tidak ditemukan literatur Indonesia yang
menyingkapkan bahwa Wali Songo (Syekh Maulana Malik Ibrahim, Sunan
Ampel, Sunan Bonang, Sunan Giri, Sunan Drajat, Sunan Muria, Sunan Kudus,
Sunan Kalijaga, dan Sunan Gunung Jati) adalah berasal dari etnis
Tionghoa.<br />
<span class="fullpost">
<br />
Pada tahun 1407, di Sambas terdapat Komunitas Tionghoa Muslim di
bawah pimpinan Haji Gan Eng Tju alias Arya Teja bermazhab Hanafi. Tahun
1463, Laksamana Cheng Ho, seorang Hui dari Yunan, atas perintah Kaisar
Cheng Tsu alias Jung Lo (kaisar ke-4 Dinasti Ming) selama tujuh kali
memimpin ekspedisi pelayaran ke Nanyang (Asia Tenggara). Beberapa anak
buahnya ada yang kemudian menetap di Kalimantan Barat dan membaur dengan
penduduk setempat. Mereka juga membawa ajaran Islam yang mereka anut.<br />
<br />
Di era reformasi ini, banyak kebenaran yang perlu disingkapkan agar
bangsa Indonesia tidak lagi terbelenggu oleh prasangka dan diskriminasi
terhadap etnis Tionghoa yang sebenarnya juga memiliki andil dalam
membangun negeri ini. Tidak ada salahnya pembaca menyimak sedikit
pemahaman mengenai penyiar Islam sebenarnya di bumi nusantara yang
penulis sarikan dari berbagai sumber.<br />
<br />
<b>Demak: kerajaan Islam pertama nusantara</b><br />
<br />
Pada dekade-dekade terakhir abad ke-15, berdiri Kerajaan Demak yang
berlangsung dari tahun 1475 sampai 1568. Pendiri Kerajaan Demak ini
adalah putra dari Haji Chen Xuanlong (Tan Swan Liong) dari Palembang
(Sumatera Selatan), yang pada masa itu merupakan daerah permukiman
komunitas Tionghoa yang besar dan mayoritas beragama Islam. Nama putra
Haji Tan Swan Liong adalah Chen Jinwen alias Panembahan Tan Jin Bun atau
Raden Patah/Arya (Cu-Cu) Sumangsang atau Prabu Anom. Portugis
menunjuknya sebagai Pate Rodin Senior. Menurut Tome Pires, seorang
penjelajah Portugis, Panembahan Tan Jin Bun yang lebih dikenal sebagai
Raden Patah (Fatah) ini adalah seorang “persona de grande syso” (seorang
tokoh yang sangat bijak), seorang “cavaleiro” (bangsawan/kesatria
terhormat). Prof Slamet Mulyana menjelaskan makna Jinwen atau Jin Bun
adalah “orang kuat”.<br />
<br />
Elite penguasa Kerajaan Demak mayoritas adalah keturunan Tionghoa.
Sebelum kedatangan dan terjadinya kolonisasi oleh bangsa Eropa,
perkawinan campur antara etnis Tionghoa dan Jawa adalah hal yang biasa
terjadi. Dr Pigeaud dan Dr de Graaf melukiskan keadaan abad ke-16
sebagai berikut: “Di kota-kota pelabuhan Pulau Jawa, elite penguasa
mayoritas terdiri atas keluarga Tionghoa, di mana di antara anggota
keluarga yang pria mengambil wanita Jawa sebagai istri mereka.”<br />
<br />
Berbagai sumber sejarah Jawa juga mengungkapkan bahwa pada abad ke-16
banyak sekali orang Tionghoa yang tinggal di kota-kota sepanjang
pesisir pantai utara Pulau Jawa. Di luar daerah Demak, orang Tionghoa
banyak yang sudah menetap di Cirebon, Lasem, Tuban, Gresik (Shi Cun),
dan Surabaya (Shi Shui). Kebanyakan Tionghoa muslim ini juga memiliki
nama Arab atau nama Islam.<br />
<br />
Salah seorang cucu Raden Patah (Tan Jin Bun/Chen Jinwen) memiliki
ambisi untuk menyamai Sultan Ottoman dari Kerajaan Turki. Menurut de
Graaf dan Pigeaud, sultan terakhir dari Kerajaan Demak, Tan Muk
Ming/Chen Mumin alias Sunan Prawata, berkata kepada Manuel Pinto, bahwa
dirinya sedang berjuang keras untuk menjadi “o segundo Turco” (Sultan
Turki kedua) setara dengan kebesaran Sultan Sulaiman I dari Ottoman.
Terbukti bahwa selain naik haji, ia juga mengunjungi Turki.<br />
<br />
<b>Tokoh-tokoh penyebar Islam masa lalu</b><br />
<br />
Sejumlah sumber informasi Jawa menekankan bahwa sultan-sultan Demak
adalah keturunan Tionghoa. Terlalu panjang untuk menyebutkan satu per
satu nama tokoh bersejarah Tionghoa di kerajaan Islam Jawa, karena
jumlahnya sangat banyak. Namun yang terpenting di antaranya adalah Raden
Hussein (Pang Jinshan/Bong Kin San, sepupu Raden Patah atau Chen
Jinwen), Sunan Bonang (An Wen’an/An Bun Ang), Sunan Drajat (Pang
Dajing/Bong Tak Keng, putera Sunan Ampel alias Rahmat Pang Suihe/Bong
Swie Ho), Sunan Kalijaga (Gan Xichang/ Gan Si Chang), Sunan Kudus
(Jaffar Zha Dexu/Ja Tik Su), Haji Maulana Ifdil Hanafi alias Chen
Yinghua/Tan Eng Hoat, Indrasena komandan terakhir Pasukan Bersenjata
Sunan Giri, Pangeran Hadiri alias Sunan Mantingan yang merupakan suami
Ratu Kalinyamat, Ki Rakim, Nyi Gede Pinatih (Shi Taining/Sie Tay Nio),
ibu Raden Paku dan putri dari Laksamana Shi Jinqing/Sie Chin Ching, yang
dipertuan oleh masyarakat Tionghoa di Palembang. Demikian juga Putri
Chen Wangtian/Tan Ong Tien, yakni putri Haji Chen Yinghua yang merupakan
istri Sunan Gunung Jati (Syarif Hidayatullah Du Anbo/Toh A Bo), pendiri
Kesultanan Cirebon, Cekong Mas (dari keluarga Han), makamnya terdapat
di Masjid Prajekan dekat Situbondo, Jawa Timur, dan dianggap sebagai
tempat ziarah yang suci, Adipati Astrawijaya, yang diangkat sebagai
wedana oleh Kompeni Hindia Belanda, namun berpihak kepada para
pemberontak Tionghoa di Semarang yang melawan Belanda pada tahun 1741,
dan Kanjeng Raden Tumenggung (KRT) Secodiningrat (Chen Jinxing/Tan Jin
Seng). Menurut Prof. Slamet Mulyana, dari garis keturunan
patrilinealnya, Sunan Giri merupakan cucu dari Rahmat Wang Suihe,
seorang muslim Tionghoa dari Provinsi Yunnan, Tiongkok, yang menjabat
sebagai Gubernur Champa (kini Vietnam), sebelum bermigrasi ke Jawa di
mana ia menjadi kepala koordinator masyarakat Tionghoa di Asia Tenggara.<br />
<br />
Pengaruh arsitektur Tiongkok tampak jelas dalam desain masjid-masjid
di Jawa. Muslim dari Mazhab Hanafiyah-lah yang pertama kali mendarat di
Sumatera Selatan dan Jawa dari daratan Tiongkok pada masa Dinasti Yuan
dan Ming. Prof Mulyana berpendapat bahwa jika Islam di Pantai Utara Jawa
berasal dari Malaka atau Sumatera Timur, maka pasti mereka merupakan
Mazhab Syafii atau Shiah, namun dalam kenyataannya tidak demikian. Ia
menekankan bahwa sampai abad ke-13, hanya ada Mazhab Hanafi di Asia
Tengah, Tiongkok, India Utara, bagian-bagian tertentu di Timur
Tengah/Maghreb (Islam Afrika Utara) dan Turki.<br />
<br />
Gelombang emigrasi besar-besaran dari Tiongkok ke Sumatera Selatan,
Jawa, dan wilayah lain Asia Tenggara terjadi sejak tahun 1385, 17 tahun
setelah kekuasaan Dinasti Ming. Jauh sebelumnya, Champa telah dikuasai
oleh Nasaruddin, seorang jenderal muslim yang berasal dari pasukan
Kublai Khan. Jenderal Nasaruddin diperkirakan telah menyebarkan Islam ke
Cochin China. Terdapat sejumlah pusat Tionghoa-Muslim di Champa,
Palembang, dan Jawa Timur.<br />
<br />
Pada tahun 1413 ketika Laksamana Cheng Ho (Zheng He) dan Laksamana
Muhammad Ma Huan bersama armadanya tiba di Jawa, ia mencatat bahwa
kebanyakan penduduk Tionghoa di sana beragama Islam seperti juga orang
Dashi (Arab). Pada masa itu di sana belum ada orang Jawa yang memeluk
agama Islam. Antara tahun 1513-1514, Tome Pires melukiskan Gresik di
Jawa Timur sebagai sebuah kota makmur yang dikuasai oleh orang Tionghoa.
Pada tahun 1451, Ngampel Denta didirikan oleh Rahmat Wang Suihe alias
Sunan Ampel untuk menyebarkan Islam kepada para penduduk setempat.
Sebelum itu, ia telah menyiapkan sebuah pusat Tionghoa-Muslim di Bangil,
juga di Jawa Timur.<br />
<br />
<b>Sebutan kiai dan sunan</b><br />
<br />
Sangat menarik untuk dicatat bahwa setidak-tidaknya sampai masa
pendudukan Jepang (1942-1945), di kota Malang, Jawa Timur, penduduk
setempat masih menyebut orang Tionghoa yang baru datang sebagai “kiai”.
Kiai berarti pengajar agama Islam (Islamic religious teacher). Sementara
kebanyakan orang Tionghoa yang kemudian datang ke Asia Tenggara sudah
bukan merupakan muslim. Kebiasaan ini berasal dari masa lalu ketika
kebanyakan para penduduk/pendatang Tionghoa di Jawa adalah muslim. Gelar
sunan berasal dari dialek Hokkien (Fujian): “suhu”. Delapan (8) dari
Wali Songo menggunakan gelar sunan, salah satunya menggunakan gelar
syekh yang berasal dari bahasa Arab, ke-9 wali tersebut merupakan
Tionghoa-Muslim dari Mazhab Hanafi.<br />
<br />
Kesimpulan logis dari catatan ini adalah bahwa para penyebar Islam
dari Mazhab Hanafi tersebut adalah orang Tionghoa. Hal ini kurang-lebih
bisa dibandingkan dengan penyebaran kekristenan dari Eropa ke
benua-benua lainnya. Sampai abad ke-19, pada dasarnya para misionari
yang menyebarkan agama Kristen ke luar negeri adalah orang Eropa.
Daratan Tiongkok lebih luas dari Eropa. Membandingkan Eropa dengan
Tiongkok tidak bisa hanya menggunakan salah satu negara Eropa, namun
harus menggunakan Eropa secara keseluruhan.<br />
<br />
Seperti Eropa, Tiongkok merupakan negeri yang terdiri atas berbagai
etnis dan perbedaan bahasa, namun dalam hal ini etnis Tionghoa memiliki
kelebihan yang lebih besar karena tulisan kanji Tionghoa dapat dipahami
oleh berbagai subkelompok etnis Tionghoa, walaupun mereka menggunakan
bahasa/dialek lisan yang sangat berbeda.<br />
Referensi:<br />
<ol>
<li> De Graaf dan Pigeaud, “De eerste Moslimse Vorstendommen op Java”, “Islam in Java 1500-1700”</li>
<li> Amen Budiman, “Chinese Muslims in Indonesia”</li>
<li> Slamet Mulyana, “A Story of Majapahit”</li>
<li> Slamet Mulyana, “The Fall of the Javanese Hindu Kingdoms and the Rise of Islam in Nusantara”</li>
<li> Jan Edel, “Biography of Hasanuddin”</li>
<li> Majalah “HIDAYAH”, Jan 2003, “PITI: Tegakkan Syi’ar Islam Bagi Muslim Tionghoa”, pp. 62-67.</li>
</ol>
Sumber: <a href="http://www.equator-news.com/kolom/20120212/tionghoa-penyiar-islam-pertama-di-nusantara" target="_blank">Equator-news.com</a><br />
Oleh: Dr. KRA Hasan Karman SH., MM.</div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-41244720673767524292012-06-13T23:53:00.000-07:002012-06-13T23:53:40.261-07:00Membuka Indonesia untuk Tionghoa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKXZVpJs1SDsIRd1AqEVAodxcGk-Gjr8Cp5KzBWIsmKF2KaO_hj-rlwPnXFL7lFDiX0_u5DYAozG3yTa9WGnXEa0FSkkhgMReo4QSJfV-R1M5zTd5fmJ0HB6zIChBGO_dxC_XXVJNHnu7Y/s1600/buku-tm.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKXZVpJs1SDsIRd1AqEVAodxcGk-Gjr8Cp5KzBWIsmKF2KaO_hj-rlwPnXFL7lFDiX0_u5DYAozG3yTa9WGnXEa0FSkkhgMReo4QSJfV-R1M5zTd5fmJ0HB6zIChBGO_dxC_XXVJNHnu7Y/s200/buku-tm.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>INDONESIA </b>mulanya adalah kotak terbuka yang
siap-sedia diisi bermacam kebudayaan, ras, agama, dan suku. Hal itu
tercederai karena kepentingan politik yang tak mampu mengeliminir hasrat
berkuasa. Nalar penguasaan itu, pada akhirnya, mengorbankan anak
negeri. Anak bangsa yang dinilai mengancam stabilitas kekuasaan
dicitrakan buruk. Tionghoa, dalam panggung sejarah Indonesia, merupakan
salah satu korban kekuasaan itu.</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost"><br /></span></div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost">Buku ini menelusuri perilaku diskriminatif yang menimpa masyarakat
Tionghoa. Orang pribumi dan Tionghoa diadu-domba oleh rezim Orde Baru
untuk melanggengkan kekuasaan. Hal ini dilakukan pemerintah demi
mengamankan ''stabilitas'' kekuasaan.</span></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Perlakuan diskriminatif yang dilakukan kelompok suku bangsa mayoritas
pribumi terhadap kelompok minoritas Tionghoa, mulai dari yang paling
ringan hingga yang paling berat. Yang pertama adalah Tionghoa
digolongkan sebagai pribumi tetapi tidak asli setempat dan karena itu
mempunyai posisi minoritas. Sedangkan yang kedua, orang Tionghoa
digolongkan sebagai orang asing.</div>
<div style="text-align: justify;">
Streotipe itu, menurut Afthonul Afif, masih berkembang di benak
masyarakat pribumi hingga kini. Meski secara de facto mereka telah
menjadi warga negara Indonesia yang sah. Itu menjadi bukti tidak
berhasilnya program asimilasi atau pembauran yang pernah dijalankan
pemerintah Orde Baru. Penggantian nama Tionghoa menjadi nama yang
identik dengan nama orang pribumi, semisal Jawa, Sunda, Batak, dan
sebagainya, belum berhasil mengalihkan persangkaan itu.</div>
<div style="text-align: justify;">
Parahnya, hal itu berlanjut bahkan ketika warga Tionghoa sudah
melakukan pindah agama. Mereka masih mendapatkan pandangan miring dari
masyarakat pribumi. Masih melakat-kuatnya anggapan itu bisa ditelusuri
dari ''adu domba'' yang sukses dicanangkan pemerintah Orde Baru.</div>
<div style="text-align: justify;">
Masyarakat pribumi dan Tionghoa sengaja diberi wacana yang saling
berkebalikan. Tujuannya agar tidak ada solidaritas di masyarakat akar
rumput. Mereka harus terpecah belah. Baik dalam hal kultur, kebudayaan,
dan identitas.</div>
<div style="text-align: justify;">
Buku yang bermula dari disertasi penulis di program Pascasarjana
Psikologi Klinis UGM ini lebih jauh mencatat pengakuan dari orang-orang
Tionghoa muslim Indonesia.<br />
Afif mencatat pelbagai pengakuan dari
peranakan Tionghoa yang merasa sedih jika hingga kini masih dipandang
sebelah mata. Padahal, mereka sangat yakin bahwa Indonesia adalah negera
di mana mereka dilahirkan, dibesarkan, dan kalau bisa hingga
dikuburkan.</div>
<div style="text-align: justify;">
Awalnya, pemerintah kolonial Belanda menerapkan kebijakan politik
stratifikasi sosial terhadap penduduk Indonesia. Orang-orang Tionghoa
diistimewakan dibanding kelompok lain, semisal Arab, India, dan Jepang.
Pengistimewaan ini dilakukan karena Tionghoa dianggap memiliki jasa
besar membantu Belanda membangun kota Batavia menjadi pusat perdagangan
dunia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sayang, hal itu dinilai Belanda sebagai ancaman masa depan. Di luar
prediksi, jumlah orang Tionghoa membengkak dan peran mereka di bidang
ekonomi semakin kuat. Nah, pada titik inilah, disusun rencana untuk
menumbangkan potensi yang mengancam otoritas Belanda pada saat itu.
Propaganda yang dilancarkan tidak hanya sebatas pada persoalan perbedaan
ras dan agama. Akan tetapi erat kaitannya dengan perbedaan profesi yang
berujung pada kesenjangan ekonomi yang bagaikan jurang antara kaum
pribumi dan Tionghoa, (halaman 129).</div>
<div style="text-align: justify;">
Hal itu dipertegas oleh pengakuan Hasan, seorang Muslim Tionghoa asal
Semarang, bahwa diterimanya dia di lingkup masyarakat bukan hanya
karena dia masuk Islam saja. Akan tetapi karena secara ekonomi Hasan
tidak mencolok. Ia hanya karyawan swasta. Menurutnya, ''pekerjaan itu
penting banget, Mas, karena ini sumber kecemburuan yang sebenarnya
paling jelas.''</div>
<div style="text-align: justify;">
Kesenjangan antara masyarakat pribumi dan Tionghoa ditonjolkan. Isu
itu berupa pribumi sebagai korban dan karena itu miskin, sedangkan
Tionghoa sebagai tuan dan karena itu kaya. Singkat kata, kesengsaraan
yang menimpa warga pribumi adalah dosa yang diturunkan oleh bangsa
Tionghoa Indonesia. Hingga pada tahun 1970 terjadi pembantaian orang
Tionghoa. Insiden itu juga dilengkapi dengan aksi bakar rumah, gudang
logistik, dan penjarahan terhadap aset orang Tionghoa di Batavia.
Tragedi Angke itu menelan korban yang diperkirakan mencapai 10.000
manusia. (halaman 53-54).</div>
<div style="text-align: justify;">
Afif menampik dampak buruk kolonialisme Belanda yang berimbas
timbulnya persepsi miring pada masyarakat Tionghoa Indonesia bahwa Islam
merupakan agama masyarakat pribumi. Menurutnya, selain lemah secara
historis, pandangan ini juga lemah secara empirik. Sebelum kedatangan
Belanda di Nusantara, orang-orang Tionghoa muslim justru yang lebih dulu
membangun koloni-koloninya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Fakta sejarah yang dipaparkan Afif ini menegaskan kritik tentang
politik identitas Tionghoa muslim yang berjibaku dengan fakta di
lapangan. Bahwa, sembari mengutip Moulettes (2005), upaya
pemecah-belahan identitas sebagai usaha mengabaikan fakta sosial tentang
the otherness merupakan noda sejarah.</div>
<div style="text-align: justify;">
''Semangat untuk menciptakan identitas yang utuh dan solid seringkali
tidak memperhatikan eksistensi identitas-identitas yang lain,'' tulis
Afif, (halaman 49). Nah, semangat mengutuhkan Indonesia menjadi
Indonesia tak semestinya menegasikan ras yang lain. Karena itu hanya
akan menambah borok Indonesia kian memanjang. (92)</div>
<div style="text-align: justify;">
=================================<br />
Judul: Identitas Tionghoa Muslim Indonesia, Pergulatan Mencari Jati Diri<br />
Penulis: Afthonul Afif<br />
Penerbit: Kepik, Jakarta<br />
Cetakan: Pertama, Januari 2012<br />
Tebal: xx + 352 halaman</div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-75058711244896254462012-06-03T21:10:00.000-07:002012-06-03T21:15:02.220-07:00Surabaya Tempat Hijrah Sunan Ampel<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL_mX4gMcZy1CwCbIVfeHcHHdY2ovf_xA9oRpiaHXdcv0lwff9wMBhdSHcE1ysdKeh-wZnWt-oH24KaYdD7IinnUf6z-mOHfb02TbjOt2kXnzt4dwq7iagXGAjD8qOVf9iX480XyL3ikEC/s1600/ampel.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="162" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL_mX4gMcZy1CwCbIVfeHcHHdY2ovf_xA9oRpiaHXdcv0lwff9wMBhdSHcE1ysdKeh-wZnWt-oH24KaYdD7IinnUf6z-mOHfb02TbjOt2kXnzt4dwq7iagXGAjD8qOVf9iX480XyL3ikEC/s200/ampel.jpg" width="200" /></a></div>
<span lang="IN">Nah,
siapakah sebenarnya Sunan Ampel itu? Seperti telah diungkap sebelumnya,
umumnya penduduk Kota Surabaya adalah para pendatang dan perantau dari
daerah lain di Nusantara ini. Bahkan, tidak sedikit pula yang berasal
dari manacanegara. Selain dari Eropa, juga banyak yang berasal dari
Timur Tengah, khususnya Arab, India dan Cina. Sunan Ampel, juga
pendatang. Ia merantau atau hijrah ke Surabaya, menetap dan kemudian
wafat sebagai “bunga bangsa” di Kota Pahlawan ini..</span></div>
<span class="fullpost">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Nama Sunan Ampel abadi di Surabaya. Karya dan buah
tangannya sebagai warga Surabaya masih ada sampai sekarang. Sunan Ampel
adalah waliullah, ulama besar yang menumbuhkembangkan ilmu yang sangat
bermanfaat bagi kehidupan dunia dan akhirat. Jadi, Surabaya patut
berbangga, sebab sunan yang dituakan di antara Walisongo adalah Sunan
Ampel. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Apabila
ditelusuri jejak Walisongo di Surabaya cukup banyak, namun yang menonjol
ada di tiga tempat. Pertama: kawasan Ampel, kedua: Masjid Rahmat dan
ketiga: komplek Makam Mbah Bungkul.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Kawasan
Ampel, sebuah kawasan permukiman di sekitar Masjid Agung Ampel di daerah
Pegirian, Surabaya Utara. Di sini selain berdiri masjid peninggalan
Sunan Ampel, di sekitarnya terdapat makam Sunan Ampel bersama para
pengikutnya. Kawasan Ampel ini sudah sejak lama dijadikan obyek “wisata
suci” atau ziarah oleh masyarakat dari berbagai daerah di Nusantara,
juga dari luar negeri.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Masjid
Ampel ini juga biasa dijadikan tempat start untuk kegiatan ziarah
Walisongo. Setelah mengunjungi masjid dan makam Sunan Ampel, perjalanan
dilanjut ke delapan walisongo lainnya. Makam Maulana Malik Ibrahim dan
makam Sunan Giri di Gresik, makam Sunan Drajat di Lamongan, makam Sunan
Bonang di Tuban, makam Sunan Kudus di Kudus, makam Sunan
Muria di lereng Gunung Muria, makam Sunan Kalijaga di Demak dan makam
Sunan Gunung Jati di Cirebon.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IN">Siapa Sunan Ampel</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Pendapat
umum mengatakan, bahwa Sunan Ampel bukan orang Jawa, tetapi orang Campa
dan ayahnya berasal dari Arab. Ini memang bukan sekedar “tutur tinular”,
melainkan ada beberapa sumber tertulis yang mendukung. Pendapat umum
itu juga dikuatkan oleh keterangan G.W.J.Drewes di depan rektor dan para
dosen IAIN Sunan Kalijaga, Jogjakarta bulan November 1971. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Ada
beberapa versi tentang siapa dan dari mana asal Sunan Ampel. Dalam
penelitian sejarah yang dilakukan para ahli, diakui bahwa informasi
tertulis dan prasasti yang digoris di atas batu atau lempengan logam
tentang Sunan Ampel sama sekali tidak ada. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Saat
dilangsungkan Festival Walisongo I di Surabaya, Juni 1999 lalu, Yayasan
Festival Walisongo menerbitkan buku Jejak Kanjeng Sunan – Perjuangan
Walisongo. Pada buku itu, juga dijelaskan, para ahli tidak pernah
menemukan naskah atau manuskrip yang ditulis pada masa hidupnya atau
waktu yang agak dekat sesuadah wafatnya sampai sekarang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Manuskrip yang mengisahkan serba sedikit tentang Sunan Ampel, baru ada pada zaman Kerajaan Mataram, seperti: “<i>Babad Tanah Jawi</i>”.
Naskah yang lain umumnya ditulis pada abad ke 18 dan 19. Padahal kalau
kita telusuri, Sunan Ampel hidup pada abad 14 atau sekitar tahun 1331 M –
1400 M. Pada “<i>Babad Ngampeldenta</i>” yang naskah aslinya disimpan di Yayasan Panti Budaya di Jogjakarta baru selesai diturun-tulis (<i>titi tamat noeroen soengging</i>) pada Hari Rabu Legi, tanggal 16 Jumadil Akhir 1830, bertepatan dengan 2 Oktober 1901.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Drs.H.Sjamsudduha
yang menjadi narasumber tentang Sunan Ampel dalam buku Jejak Kanjeng
Sunan – Perjuangan Walisongo, menyebutkan manuskrip yang bercerita
tentang Sunan Ampel yang agak rinci, ada dua naskah tulisan “<i>pegon</i>” yang ditemukan di Dusun
Badu, Desa Wanar, Kecamatan Pucuk dan Desa Drajat, Kecamatan Paciran,
Kabupaten Lamongan, Jawa Timur. Selanjutnya naskah itu disebut: naskah
Badu Wanar dan naskah Drajat. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Kecuali itu, juga ada <i>Babad Risakipun Majapahit Wiwit Jumenengipun Prabu Majapahit Wekasan Dumugi Demak Pungkasan</i> yang disimpan di Perpustakaan Reksopustoko Surakarta, Jawa Tengah. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Para ahli
sepakat menyebut nama lain Sunan Ampel adalah Raden Rahmat. Saat berusia
20 tahun, waktu itu sekitar tahun 751 H atau 1351 M, pria ini datang ke
pusat pemerintahan Kerajaan Majapahit. Tempat Raden Rahmat ini, ada
tiga versi. Ada yang menyatakan ia kelahiran Cempa (Jeumpa), Aceh, ada
yang menyebut Campa, sebuah kota di Kamboja, Indocina. Bahkan ada yang
cukup ekstrim, Sunan Ampel diakui keturunan Cina dengan nama Bong Swie
Ho. Dalam kronik <i>Sam Po Kong</i> di bawah angka tahun 1445, dinyatakan Bong Swie Ho adalah cucu Haji Bong Tek Keng dari Campa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IN">Babad Para Wali</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Berdasarkan
naskah Badu Wanar dan naskah Drajat, dikisahkan, Raden Rahmat datang ke
Majapahit bersama kakaknya, bernama Raja Pandhita dan Raden Burerah
anak Raja Kamboja. Raden Rahmat dan Raja Pandhita adalah anak kandung
seorang guru agama Islam bernama Maulana Ibrahim Asmara dengan isterinya
Candrawulan, dari Tulin, Campa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Kedatangan
Raden Rahmat dan Raja Pandhita yang diantar Raden Burerah ke pusat
Majalapahit adalah untuk menemui bibinya Dewi Murtiningrum yang menjadi
permaisuri raja Brawijaya. Setelah sampai dan menetap di Majapahit,
mereka diperlakukan sebagai putera raja Brawijaya. Saat berada di sini,
mereka ditertawakan karena melaksanakan shalat, sebab waktu itu
Majapahit belum mengenal Islam. Raja Brawijaya tidak melarang mereka
menunaikan ibadah secara Islam. Merekapun diminta menetap di Majapahit
dan diberi jabatan sebagai tumenggung.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat menikah dengan Raden Ayu Candrawati anak dari Arya Teja, Mantri
di Tuban. Sedangkan Raja Pandhita kawin dengan Raden Ayu Maduretna anak
Arya Babirin dari Arosbaya, Madura.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat yang kemudian menetap di kampung Ampeldenta, mempunyai lima orang
anak, yakni: Siti Syari’ah, Siti Muthmainnah, Siti Hasyfah, Ibrahim dan
Raden Qasim. Raden Rahmat, juga menikah dengan puteri Ki Bang Kuning,
bernama Mas Karimah dan mempunyai dua orang anak perempuan, Mas
Murtabiyah dan Mas Murtasimah.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IN">Babad Tanah Jawi I</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Versi Babad Tanah Jawi (<i>Punika Serat Babad Tanah Jawi Wiwit Saking Nabi Adam Doemoegi ing Taoen</i>
1647 – W.L.Olthof), disebutkan, raja Cempa kedatangan orang seberang
bernama Makdum Ibrahim Asmara. Ia memohon agar raja masuk Islam.
Permintaan itu dikabulkan raja dan juga diikuti seluruh rakyatnya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raja Cempa
menikahkan anak perempuannya dengan dengan Makdum Ibrahim dan mempunyai
dua orang putera, Raden Rahmad dan Raden Santri. Sedangkan Raja Cempa
ini juga punya anak laki-laki bernama Raden Burerah.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat bersama adiknya minta izin kepada raja yang juga kakeknya itu
untuk pergi ke Majapahit menemui bibinya. Raja Cempa mengizinkan asal
ditemani oleh Raden Burerah. Mereka bertiga sampai di Majapahit dan
bertemu dengan Raja Brawijaya. Raden Rahmat kemudian menikah dengan
puteri Tumenggung Wilatikta, bernama Gede Manila dan bertempat tinggal
di Ampeldenda.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Burerah dan Raden Santri menikah dengan puteri Arya Teja. Yang tua
dengan Raden Santri dan adiknya dengan Raden Burerah. Mereka berdua
bertempat tinggal di Gresik.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IN">Babad Tanah Jawi II</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Babad
Tanah Jawi (BTJ) versi ke dua ini disebut BTJ Galuh Mataram – Suwito
Santoso, bercerita seperti berikut. Ada seorang sultan di negeri Arab
yang masih keturunan Nabi Muhammad SAW, mempunyai anak laki-laki bernama
Syekh Ibrahim. Suatu hari Ibrahim diperintah kakaknya pergi ke Tanah
Jawa untuk mengislamkan penduduknya. Setelah berlayar, sampai di negeri
Cempa dan bertemu raja Cempa. Dia menetap di sini dan diberi gelar Syekh
Wali Lanang dan ia berhasil mengajak raja Cempa masuk Islam. Syekh Wali
Lanang kemudian dikawinkan dengan puterinya yang muda, adik Ratu
Darawati yang kawin dengan raja Brawijaya V di Majapahit.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Kebetulan
datang seorang kemenakan Ratu Darawati dari Cempa, bernama Raden Rahmat
putera Syekh Ibrahim alias Wali Lanang. Prabu Brawijaya, mengangkat
Raden Rahmat sebagai Sunan di Ngampel, sehingga ia dikenal sebagai Sunan
Ampel. Waktu itu Prabu Brawijaya mengizinkan rakyat Majapahit memasuki
agama Islam, asal tidak ada paksaan, tetapi baginda sendiri tidak mau
memeluk agama Islam.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IN">Babad Ngampeldenta</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Manuskrip
yang disimpan di Panti Budaya, Jogjakarta dengan nomor PB A.200,
sekarang disimpan di Perpustakaan Museum Negeri Sonobudoyo Jogjakarta.
Alih hurufnya dilakukan Dr.Th.Pigeaud tahun 1939. Di sini diungkapkan,
Sang Pandhita, yakni Maulana Ibrahim Asmara menikah dengan Retna Sujinah
dari Cempa, juga beristeri dari Aceh. Dengan Ratna Sujinah ia punya dua
putera laki-laki diberi nama Raden Rahmat. Adiknya yang lahir kemudian
diambil anak oleh isteri yang dari Aceh dan diberi nama Raden Atmaja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat dengan dua pengiringnya, berbekal dua surat menghadap raja
Majapahit. Surat pertama menyatakan bahwa yang datang adalah kemenakan
sang prameswari, dan surat yang satu lagi berisi ajakan Syekh Maulana
Ibrahim Asmara beserta isteri dan raja Cempa, serta ibundanya, agar raja
Majapahit berkenan memeluk Islam. Apabila raja belum berkenan, ayunda
saja yang masuk Islam. Surat itu juga memberitahu, bahwa Raden Rahmat
telah paham dan menguasai segala ilmu, sehingga patut menjadi ulama.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat diberi tempat tinggal di Ngampel dengan pengikut yang banyak.
Delapan ratus keluarga atau somah beralih masuk Islam. Raja tidak
melarang rakyatnya pindah agama, terserah kesukaannya sendiri.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Ada satu lagi versi tentang siapa Raden Rahmat atau Sunan Ampel, diungkapkan dalam <i>Babad Risakipun Majapahit Wiwit Jumenengipun Prabu Majapahit Wekasan Dumugi Demak Pungkasan</i>. Cerita seperti di bawah ini.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Madum
Ibrahim di Cempa berputera dua orang laki-laki, yang tua bernama Raden
Rahmat, yang muda bernama Raden Santri, putera raja Cempa bernama Raden
Burerah. Raden Rahmat bersama adiknya pergi ke Pulau Jawa untuk
menjenguk bibinya di Majapahit. Sesampai di Majapahit menghadap raja dan
mereka diterima dengan sangat senang. Mereka di Majapahit sudah
setahun.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat menikah dengan puteri Arya Teja. Puteri Arya teja yang kedua
menikah dengan Raden santri, yang tengah menikah dengan Raden Burerah.
Putera Arya teja yang bungsu Tumenggung Wilatikta.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat ditempatkan di dusun Ngampeldernta, dan diberi gelar Sunan
Ngampeldenta. Raden Santri dan Raden Burerah diberi sebidang tanah di
Gresik sebagai dusun tempat tinggal.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Raden
Rahmat memohon kepada raja agar memeluk agama Islam. Raja Brawijaya
belum ingin masuk agama Islam, tetapi semua orang Jawa yang ingin masuk
agamaq Islam tidak dibatasi, terserah mereka yang menyenanginya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Adipati
Bintara terus datang di Ngampel, menghadap Sunan Ngampelgadhing. Tatkala
itu di negeri Surabaya sudah Islam semua. Adipati Bintara memohon izin
untuk menyerbu negara Majapahit, karena sekalipun yang memerintah negara
itu orangtuanya sendiri, tetapi diua kafir, tidak mau mengikuti Islam.
Sunan Ampel melarang, karena ayahandanya tidak pernah mencegah orang
masuk Islam. Beliau memberi kebebasan dan memberi sejumlah orang untuk
ikut pindah dan menjadi muslim dan mukmin. Di Surabaya mereka membangun
agama.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Apa
jeleknya paduka raja. Adapun beliau belum mau masuk agama Islam, karena
Allah belum menghendakinya. Jangan mendahului takdir, hendaklah menerima
kehendak Allah. Adipati Bintara mendengar dengan takzim. Adipati
Bintara hanya dua hari di Surabaya, terus pulang ke Demak.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Tatkala
Sunan Ngampeldenta wafat, para wali semuanya datang. Mereka memandikan
dan mensalatkannya. Para wali sama menangis. Sesuadah dimakamkan di
Ngampelgadhing, Sunan Giri hadir dan ditetapkan menjadi imam (pemimpin)
para wali. Sunan Bonang juga hadir. Trah (kerabat keturunan)
Ngampelghading banyak yang menjadi waliyullah, seperti Murya dan
Ngudung. Begitulah negara Demak makin ramai dan para wali sepakat untuk
mendirikan kerajaan.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IN">Manuskrip
asli dari babad di atas disimpan di Reksopustoko, Solo; alih huruf
Martodarmono pada tahun 1988, halaman 8-9, 40 dan 57. ****</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
BACA LANJUTANNYA</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b>Riwayat Sunan Ampel (2)</b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
*) <i><b>Yousri Nur Raja Agam M.H</b> — Pemerhati sejarah, bermukim di Surabaya</i></div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-37604569036285225882012-05-29T00:57:00.002-07:002012-05-29T00:59:26.677-07:00Ingin melihat Asimilasi Sukses Islam-Tionghoa-Jawa? Datanglah ke Lasem<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="yom-mod yom-art-content ">
<div class="bd">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgegVskuADc3yvZxZ0brUr6z5a_JRiBLBZQXy-Le-eCJNs3GHV0FPVSnNAkhRnndMqbU4NaRCYyv56SPU4xyKHEhh0o_oQUddMPemo6C7hU1DS6s24ViXbIkKV82A_mfrGKKE5UFrxi_Hfn/s1600/kelenteng-di-lasem-_110816144814-351.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="144" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgegVskuADc3yvZxZ0brUr6z5a_JRiBLBZQXy-Le-eCJNs3GHV0FPVSnNAkhRnndMqbU4NaRCYyv56SPU4xyKHEhh0o_oQUddMPemo6C7hU1DS6s24ViXbIkKV82A_mfrGKKE5UFrxi_Hfn/s200/kelenteng-di-lasem-_110816144814-351.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
REPUBLIKA.CO.ID, REMBANG - Kebanyakan orang mengenal
Lasem hanya sebagai sebuah kota kecil di lintasan jalan Pantai Utara
Jawa, berada di Kabupaten Rembang, Jawa Tengah dan daerah penghasil
batik tulis khas pesisiran. Sebanyak 47 perajin batik juga menempatkan
Lasem dikenal dari batik tulisnya. Masyarakat Sejarawan Indonesia
Kabupaten Rembang menyatakan bahwa motif dan warna batik tulis Lasem
yang dominan dengan warna merah, sejatinya merupakan pertautan antara
budaya Tionghoa dan Jawa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
"Dari selembar batik Lasem, tersimpan
kisah tentang ada pembauran etnis dan budaya," kata Ketua Masyarakat
Sejarawan Indonesia Kabupaten Rembang, Edy Winarno, Selasa.</div>
<div style="text-align: justify;">
Menurut
Edy, batik tulis Lasem ada sejak kedatangan Laksamana Cheng Ho sekitar
tahun 1413. Saat itu, batik tulis Lasem sudah mendapat tempat penting di
sektor perdagangan. Para saudagar mengirim batik Lasem ke berbagai
pulau di Nusantara.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Batik tulis Lasem juga masih berjaya hingga
era 1970-an bersama lima daerah penghasil produk batik lainnya di
Indonesia, yakni Surakarta, Cirebon, Yogyakarta, Pekalongan, dan
Banyumas.<br />Njoe Tjoen Hian alias Sigit Witjaksono, salah seorang
pemerhati sejarah Lasem yang juga perajin batik tulis berasal dari Desa
Babagan Kecamatan Lasem menuturkan dulu pemasaran batik Lasem tidak
hanya di Jawa, tetapi juga merambah Sumatera, Bali, Sulawesi,
Semenanjung Malaka (Pulau Penang, Johor dan Singapura, red.), wilayah
Asia Timur (terutama Jepang), bahkan Suriname.</div>
<div style="text-align: justify;">
"Suriname termasuk yang terbanyak. Dulu, hampir tiap bulan ayah kami mengirim batik hingga 500 lembar kain," katanya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ketua
Masyarakat Sejarawan Indonesia (MSI) Kabupaten Rembang Edy Winarno
menambahkan Lasem bukan sekadar batik. Sebab, ketika terjadi geger China
pada 1740, Lasem menjadi titik pusat perlawanan China terhadap Belanda.</div>
<div style="text-align: justify;">
"Perlawanan itu dipimpin Raden Ngabehi Widyaningrat (Oey Ing Kyat), Raden Panji Margono dan Tan Kee Wie," katanya.<br />Lasem juga dikenal sebagai titik penyelundupan senjata api dari Singapura.<br /><strong><br />Perpaduan Islam - China</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Menurut
dia, berdasarkan catatan Pramoedya Ananta Toer, senjata dipasok kepada
pelarian wanita bangsawan keraton di Rembang, yang selanjutnya dikirim
ke pasukan Diponegoro yang mengobarkan Perang Jawa I pada tahun
1825-1830.</div>
<div style="text-align: justify;">
Tidak hanya itu. Lasem juga menjadi saksi perpaduan
budaya Islam dengan budaya China. "Adalah Bi Nang Un, seorang China
Muslim bermashab Hanafi, utusan Dinasti Ming yang berasal dari wilayah
Yunan yang mengajarkan Islam. Ia kemudian mendirikan perkampungan China
di Lasem. Baru setelah itu, gelombang kedatangan orang China berikutnya
didominasi orang Hokkian yang menganut agama Kong Hu Cu," kata Edy.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Bukti
perpaduan budaya Jawa-Tionghoa, budaya Islam-Tionghoa, dan prasasti
pergerakan melawan penjajah mengupayakan kemerdekaan bisa dirunut dari
kisah perjuangan Raden Ngabehi Widyadiningrat (Oey Ing Kiat), seorang
Adipati Lasem (1727-1743) dan Mayor Lasem (1743-175), Raden Panji
Margono, Putra Tejakusuma V, Adipati Lasem (1714-1727), yang seorang
pribumi dan Tan Kee We, seorang pendekar kungfu dan pengusaha di Lasem.<br />Pengaruh
budaya China pun terasa mendominasi pada banyak segi kehidupan di kota
dengan luas 4.504 hektare dan dihuni sekitar 50.000 jiwa itu. Banyak
peninggalan bangunan tua yang sudah berusia ratusan tahun. Rumah-rumah
tua berarsitektur China, sebagian telah kosong dengan kulit mulai
terkelupas dan ditumbuhi lumut hijau.</div>
<div style="text-align: justify;">
"Karena sejumlah keunikan
itu, seorang peneliti Eropa menyebut Lasem sebagai 'The Little Beijing
Old Town'. Sementara peneliti Perancis menjuluki Lasem 'Le Petit
Chinois', keduanya bermakna China Kecil," katanya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pengasuh Pondok
Pesantren Kauman Lasem KH Zaim Ahmad Ma'shoem (Gus Zaim) menyebutkan,
pembauran etnis di Lasem telah menelurkan proses asimiliasi dan
akulturasi budaya yang saling memengaruhi. Ia mencontohkan, rumah warga
China di Lasem tak murni berarsitektur China.</div>
<div style="text-align: justify;">
"Tingginya nilai toleransi antar warga ini lah yang kemudian menjadikan kehidupan antar beragama menjadi berkembang," katanya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kepala
Seksi Pendidikan Agama Islam pada Masyarakat dan Pemberdayaan Masjid
pada Kantor Kementerian Agama (Kemenag) Rembang Hj Ruchbah menyebutkan,
meski warga Lasem memiliki cukup banyak etnis Tionghoa, jumlah pondok
pesantren di wilayah itu justru terus bertambah.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ia menyebutkan
hingga 2011, tercatat ada sebanyak 23 pondok pesantren yang menampung
ribuan santri lokal, luar Rembang bahkan luar Pulau Jawa.</div>
<div style="text-align: justify;">
"Bagi
pendatang yang baru kali pertama berkunjung ke Lasem, dimungkinkan akan
sulit membedakan mana warga keturunan Tionghoa dan pribumi. Sebab, semua
sudah membaur," katanya.</div>
</span>
</div>
</div>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-11342712288690649512012-05-29T00:36:00.001-07:002012-05-29T00:36:50.916-07:00Bangunan Kuno Lasem Terancam Modernisasi<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCDHYwv2rrAqqNvBffAiCJnv7gpMaO2wTa7u0Ugr_P-LXpfDFhfTy5TpN5iZ9R_Zw8m8HIf3vaJlGm5lp4dhfWgH2suIlWVIH5WL31gN1CV2y8AJavagHZw2syuGiGf5z_LYv47gp-TBDO/s1600/kota+lasem.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="154" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCDHYwv2rrAqqNvBffAiCJnv7gpMaO2wTa7u0Ugr_P-LXpfDFhfTy5TpN5iZ9R_Zw8m8HIf3vaJlGm5lp4dhfWgH2suIlWVIH5WL31gN1CV2y8AJavagHZw2syuGiGf5z_LYv47gp-TBDO/s200/kota+lasem.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Puluhan bangunan berarsitektur China kuno berusia ratusan tahun di
Lasem, Kabupaten Rembang, Jawa Tengah, masih setia bersaksi atas
kesejarahan dan kejayaan Lasem pada masa lalu. Rumah-rumah tua itu kini sebagian telah kosong dengan kulit tembok mulai terkelupas dan ditumbuhi lumut hijau. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Puluhan rumah berlanggam China kuno dengan mudah dijumpai di Desa
Babagan, Gedongmulyo, Karangturi, Soditan, Sumbergirang, dan Ngemplak.
Sebagian besar bangunan itu masih terpelihara dengan baik walaupun ada
sebagian yang dibiarkan terbengkalai. Banyak bangunan tua itu yang
ditinggal penghuninya.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dari puluhan bangunan kuno di Lasem, rumah tua berukuran besar milik
keluarga Lie Bing Hien yang berada tak jauh dari pertigaan Pasar Lasem,
tampak berbeda dari rumah kuno lainnya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pemilik rumah, Hartono, yang merupakan keturunan keenam Keluarga Lie
Bieng Hien, telah menyulap bagian kanan rumah tua itu menjadi warung
telepon dan warnet. Ia juga berencana membuka usaha lain di rumah bagian
belakang sembari menunggu pembeli yang berminat.</div>
<div style="text-align: justify;">
“Jika ada yang berminat, rumah ini akan kami jual. Lasem sudah sepi.
Usaha juga relatif sulit. Sebagian keluarga kami bahkan sudah pindah ke
Semarang,” kata dia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Padahal di dalam rumah yang dibangun tak lama setelah Herman Willem
Daendels menyelesaikan paruh jalan Semarang-Panarukan dari proyek jalan
Anyer-Panarukan pada tahun 1800-an, masih ditemui artefak peninggalan
generasi pertama pemilik rumah. Seperti perabotan kuno, ubin kusam, dan
sumur dalam kering di bagian belakang.</div>
<div style="text-align: justify;">
Namun, berbeda dengan bangunan kuno bekas gudang candu di Desa
Soditan. Bangunan berupa rumah berarsitektur Tiongkok dan menyimpan
bukti-bukti perdagangan candu dan kejayaan pelabuhan internasional di
Sungai Lasem itu baru saja dilakukan konservasi oleh pemiliknya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Bangunan yang dikelilingi tembok besar tersebut berada di lahan
seluas 5.500 meter persegi. Bangunan terdiri dari rumah induk di bagian
depan dan rumah tempat tinggal serta gudang di bagian belakang. Di rumah
induk berubin merah terdapat altar atau meja abu dari jati berukiran
khas Tiongkok. Di bangunan itu juga terdapat sumur sedalam sekitar 1,5
meter yang menyambung ke selokan bawah tanah menuju Sungai Lasem.</div>
<div style="text-align: justify;">
Rumah yang berfungsi sebagai tempat tinggal merupakan rumah
bertingkat dua berlantai kayu jati. Di depan rumah itu terdapat jangkar
baja berukuran sekitar 2 meter yang diduga dari salah satu kapal
Laksamana Cheng Ho. Di kompleks bangunan itu terdapat pula makam
keluarga. Makam itu berciri khas siang gong (satu kuburan dua liang
lahat) dengan hiasan relief, patung anjing langit, dan dua buah tiang
berujung kuncup teratai.</div>
<div style="text-align: justify;">
Generasi keenam pemilik rumah itu, Subagyo, memilih melakukan
renovasi rumah itu sebagai langkah konservasi senilai Rp150 juta atas
prakarsanya sendiri.</div>
<div style="text-align: justify;">
“Saya tetap akan mempertahankan nilai sejarah bangunan ini. Saya
malah berencana menjadikan rumah itu sebagai salah satu contoh rumah
budaya Tiongkok di Lasem,” kata dia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ketua Masyarakat Sejarawan Indonesia Kabupaten Rembang, Edi Winarno,
mengatakan puluhan bangunan kuno di Lasem perlu diselamatkan.</div>
<div style="text-align: justify;">
“Sebab pergeseran sikap dan mentalitas para penghuni atau pemiliknya
bisa berubah sebagaimana tuntutan masa kini. Modernisasi mengancam
kelestarian bangunan kuno Lasem,” ujar dia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Menurut dia, bangunan-bangunan kuno itu merupakan bukti sejarah,
sehingga perlu dilindungi. Bangunan-bangunan itu juga merupakan prasasti
pertautan budaya Tionghoa dan Jawa serta akulturasi Islam dan Tionghoa
yang berlangsung harmonis.</div>
<div style="text-align: justify;">
“Semoga Lasem seberuntung kawasan kota tua Jakarta dan kawasan Lawang
Sewu Semarang yang berhasil diselamatkan. Kami tidak berharap
bangunan-bangunan kuno itu dijual oleh pemiliknya atau hilang digerus
modernisasi. Pemerintah perlu bertindak. Konservasi perlu dilakukan,”
kata dia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Balai Pelestarian Peninggalan Purbakala Jawa Tengah dijadwalkan akan
melakukan pendataan ulang situs sejarah dan bangunan kuno di wilayah
Kecamatan Lasem untuk keperluan registrasi benda-benda cagar budaya
nasional.</div>
<div style="text-align: justify;">
“Inventarisasi situs sejarah dan bangunan kuno di wilayah Lasem oleh
BP3 Jateng akan dilakukan pada pertengahan pekan ini. Inventarisasi
dilakukan sekaligus untuk menentukan langkah konservasi,” kata Kepala
Dinas Kebudayaan Pariwisata Pemuda dan Olahraga Kabupaten Rembang Noor
Effendi.</div>
<div style="text-align: justify;">
Menurut dia, pendataan ulang diharapkan akan bisa menguak jumlah
terkini bangunan kuno Lasem, termasuk mengungkap nilai kesejarahan
rumah-rumah kuno milik warga keturunan Tionghoa di Lasem.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pendataan ulang akan memudahkan pihaknya untuk menentukan langkah
konservasi agar bangunan-bangunan kuno dan situs sejarah Lasem tidak
hilang ditelan perkembangan zaman.</div>
<div style="text-align: justify;">
“Kami masih memiliki semangat untuk menyelamatkan situs sejarah dan
bangunan-bangunan kuno Lasem sebab itu bukti luhurnya budaya masa lalu.
Meski harus kami akui bahwa konservasi memerlukan biaya besar, namun
pembiayaan masih bisa diperoleh dari berbagai sumber,” kata dia.<br />
Sumber : ANT</div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-85751232016206134592012-05-28T22:01:00.000-07:002012-05-28T22:01:38.460-07:00Islam Arab atau Islam Cina?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="tc">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWFnPT6NMhc9N5FTCSDBb7zQeTyW5FJsK7lCTk5hvQq0vpndNCNPf2x1uAXIix2PfYM7Kp2WAtGNj5TW8yKbmhxdLjjFNwSwyddjz7eZdJFS3RVEyCFWpxvOqCKsSOhUtiokeWbW4KO8Ao/s1600/30cina_islam.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="136" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWFnPT6NMhc9N5FTCSDBb7zQeTyW5FJsK7lCTk5hvQq0vpndNCNPf2x1uAXIix2PfYM7Kp2WAtGNj5TW8yKbmhxdLjjFNwSwyddjz7eZdJFS3RVEyCFWpxvOqCKsSOhUtiokeWbW4KO8Ao/s200/30cina_islam.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
Teori klasik menyebutkan
pedagang keturunan Arab yang membawa Islam ke Nusantara. Versi lain
menyebut justru pedagang Tionghoa yang menyebarkan Islam.</div>
</div>
<div class="w">
OLEH: <b>BONNIE TRIYANA</b></div>
<div class="w">
<b> </b></div>
<div style="text-align: justify;">
BEBERAPA teori
menyangkut hadirnya Islam di Kepulauan Nusantara dikemukakan para pakar
sejarah. Ada dua teori klasik yang utama ihwal penyebaran Islam di
Nusantara. Pertama, dikemukakan oleh Niemann dan de Holander yang
menyebutkan kalau Islam dibawa oleh pedagang Timur Tengah. Kedua, adalah
teori pedagang Gujarat yang diusung oleh Pijnapel dan kemudian diteliti
lanjut oleh Snouck Hurgronje, Vlekke, dan Schrieke.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Agaknya teori-teori klasik itu
menyandarkan validitasnya pada lapoan perjalanan yang ditulis Marcopolo
yang menyebutkan bahwa pada saat persinggahannya di Pasai tahun 1292 M,
telah banyak orang Arab yang menyebarkan Islam. Begitu pula berita dari
Ibnu Battuthah, pengembara Muslim dari Maghribi, yang ketika singgah di
Aceh tahun 1345 M menuliskan bahwa di Aceh telah tersebar mazhab
Syafi′i. Adapun peninggalan tertua kaum Muslimin yang ditemukan di
Indonesia terdapat di Gresik, Jawa Timur. Berupa komplek makam Islam,
yang salah satunya adalah makam Muslimah bernama Fathimah binti Maimun.
Pada makamnya tertulis tahun 475 H/1082 M, yaitu zaman Singasari.
Diperkirakan makam ini bukan penduduk asli, melainkan makam para
pedagang Arab.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
M.C. Ricklefs memiliki serangkaian
intepretasi yang meragukan kesahihan teori klasik itu. Semisal dalam
kasus batu nisan di Gresik ia menyebut tentang kemungkinan batu nisan
itu hanya pemberat kapal atau mungkin batu nisan yang dipindahkan
setelah muslimah itu meninggal. Dan batu itu tidak memberikan kejelasan
apa-apa mengenai mapannya agama Islam di tengah-tengah penduduk
Indonesia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sampai dengan awal abad ke-14 M,
Islamisasi secara besar-besaran belum terjadi di Nusantara. Baru pada
pertengahan abad ke-14 M, penduduk pribumi memeluk Islam secara massal.
Beberapa sejarawan berpendapat bahwa masuk Islamnya penduduk Nusantara
secara besar-besaran pada abad tersebut disebabkan saat itu kaum
Muslimin sudah memiliki kekuatan politik yang berarti.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kekuatan politik itu ditandai dengan
berdirinya beberapa kerajaan bercorak Islam seperti Kerajaan Aceh
Darussalam, Malaka, Demak, Cirebon, dan Ternate. Pesatnya Islamisasi
pada abad ke-14 dan 15 M antara lain juga disebabkan surutnya kekuatan
dan pengaruh kerajaan-kerajaan Hindu/Budha di Nusantara seperti
Majapahit, Sriwijaya, dan Sunda.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Menarik juga mengamati kisah-kisah pengislaman Nusantara yang dapat ditemui dalam historiografi tradisional. <em>Hikayat Raja-Raja Pasai</em>
menceritakan bagaimana Islam masuk ke Samudra dan juga tentang batu
nisan Malik as-Salih bertarikh 1297 M. Dalam hikayat ini diceritakan
tentang Khalifah Mekah yang mendengar adanya Samudra dan memutuskan
mengirimkan sebuah kapal ke sana memenuhi ramalan Nabi Muhammad bahwa
suatu saat akan ada sebuah kota besar di timur yang bernama Samudra,
yang akan menghasilkan banyak orang suci. Hikayat itu dipenuhi cerita
tentang proses penganutan Islam oleh raja Samudra: Marah Silau (atau
Silu), bermimpi bahwa Nabi menampakkan diri padanya dan sekonyong
meludah ke dalam mulutnya untuk mengalihkan pengetahuan Islam serta
sekaligus menggelarinya Sultan Malik as-Salih.</div>
<div style="text-align: justify;">
Cerita yang kurang lebih sama juga ditemui dalam <em>Sejarah Melayu</em>.
Historiografi ini mengisahkan tentang pengislaman Raja Malaka.
Sebagaimana Malik as-Salih yang bertemu Nabi di dalam mimpinya, demikian
pula dengan Raja Malaka. Dalam pada itu, Nabi mengajarkan kepadanya
cara mengucapkan dua kalimat syahadat.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Hal yang unik justru terjadi pada kitab <em>Babad Tanah Jawi</em>.
Jika dalam dua naskah Melayu di atas Islamisasi selalu ditandai dengan
adanya simbol-simbol formal dari perubahan agama seperti mengucapkan dua
kalimat syahadat dan penggunaan nama Arab maka cerita pengislaman Jawa
yang dituturkan melalui <em>Babad Tanah Jawi</em> memberikan kesan suatu proses asimilasi yang sedang berlangsung di Jawa.</div>
<div style="text-align: justify;">
Naskah <em>Babad Tanah Jawi</em> menuturkan tentang Islamisasi tanah Jawa yang dilakukan oleh sembilan wali (<em>wali sanga</em>).
Di sini pengislaman secara formal tak tampak, namun garis genealogis
yang mengacu pada Arab (baca: Timur Tengah) tetap menjadi alur utama
kisah di dalamnya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dari keseluruhan historiografi
tradisional ada satu benang merah yang saling menghubungkan perihal
penyebaran agama Islam di Nusantara: berasal dari Arab. Besar
kemungkinan hal ini dilakukan agar ada semacam legitimasi ideologis bagi
agama Islam untuk masuk ke Nusantara. Di lain pihak, hal ini juga
menimbulkan bias bahwa seakan-akan Islam akan lebih sahih jika dibawa
dari Arab, bukan dari wilayah lainnya.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Kembali kepada persoalan diskursus teori
klasik kedatangan Islam, amat dimungkinkan jika teoritisi sejarah Islam
juga melihat kenyataan yang dicatat di dalam naskah-naskah kuno itu
sebagai dasar menjadikan pedagang Timur Tengah sebagai pembawa Islam ke
Nusantara.</div>
<div style="text-align: justify;">
Juga perlu dicatat kiranya tentang dua
dokumen lain yang bisa menghantarkan pada substansi Islamisasi di
Nusantara, khususnya di Pulau Jawa. Kedua naskah itu berisi tentang
ajaran-ajaran Islam seperti yang diberikan di Jawa pada abad XVI. Salah
satu naskah yang berisi tentang pertimbangan-pertimbangan terhadap
hal-hal yang diperdebatkan, kemudian naskah dinisbahkan oleh G.W.J.
Drewes kepada seorang ulama yang bernama Syekh Bari.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Naskah kedua berisi tentang primbon yang
berisi tuntunan menjalankan agama Islam yang dibuat beberapa murid
ulama terkenal. Kedua naskah itu bersifat ortodoks dan mistik, sekaligus
mencerminkan mistisisme Islam dan tasawuf yang berkembang saat itu. Dan
kelak Islam di Indonesia dipenuhi bid’ah dan khurafat yang pada masa
selanjutnya mendorong munculnya gerakan pembaharuan sepanjang abad XIX
dan XX.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dalam historiografi Indonesia, teori
klasik penyebaran Islam menjadi satu monoversi yang sulit dibantah. Hal
itu bercampur aduk dengan bias politik kekuasaan Orde Baru yang
mengintervensi penulisan sejarah. Semisal, kasus pelarangan buku Slamet
Muljana yang pernah mengajukan versi bahwa Tionghoa adalah penyebar
Islam. Menurut Muljana, Islam Nusantara, dan di Jawa khususnya, bukanlah
Islam “murni” dari Arab, melainkan Islam campuran yang memiliki banyak
varian. Dalam bukunya, <em>Runtuhnya Kerajaan Hindu-Jawa dan Timbulnya Negara-Negara Islam di Nusantara</em>
Muljana menyebutkan bahwa Sunan Kalijaga yang masa mudanya bernama
Raden Said itu tak lain dari Gan Si Cang. Sedangkan Sunan Gunung Jati
atau Syarif Hidayatullah, menurut Muljana, adalah Toh A Bo, putra dari
Tung Ka Lo, alias Sultan Trenggana. Pelarangan versi Slamet Muljana oleh
pemerintah Orde Baru didasari pengkaitan Cina dalam peristiwa Gestok
1965. Semua hal yang berbau Tionghoa dilarang saat itu, sehingga “haram”
hukumnya mengaitkan Tionghoa ke dalam sejarah Islam Nusantara.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Sumanto Al Qurtuby dalam bukunya <em>Arus Cina Islam Jawa</em>
juga menggugat teori klasik penyebaran Islam. Sumanto menemukan fakta
bahwa nama tokoh yang menjadi agen sejarah Islam merupakan transliterasi
dari nama Cina ke nama Jawa. Semisal dalam nama Bong Ping Nang
misalnya, kemudian terkenal dengan nama Bonang. Raden Fatah yang punya
julukan pangeran Jin Bun, dalam bahasa Cina berarti “yang gagah”. Raden
Sahid (nama lain Sunan Kalijaga) berasal dari kata “sa-it” (sa = 3, dan
it = 1; maksudnya 31) sebagai peringatan waktu kelahirannya di masa
ayahnya berusia 31 tahun. Tentu buku yang ditulis Sumanto tidak
dilarang, karena buku ini terbit setelah Orde Baru tumbang. Namun sejauh
mana masyarakat menerima versi ini, belum kelihatan secara jelas</div>
</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-36057534555539518552012-05-28T21:41:00.000-07:002012-05-29T01:09:34.117-07:00Rekonstruksi Sejarah Masuknya Islam Ke Jawa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAmb6dAFbpXNxgOaigg2CICqjX__XWfp6zPDEuVDUwSwuQ3hfiuR-Tklzul_0jOY0FSdQQrA8L90i102Kg7gRUzGU6V7pc3cjtn8D0Ty-846BsAN6P_rA4GTHJpuN2JVwe_mmqo8i3lcht/s1600/identitas-muslim1-300x210.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="140" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAmb6dAFbpXNxgOaigg2CICqjX__XWfp6zPDEuVDUwSwuQ3hfiuR-Tklzul_0jOY0FSdQQrA8L90i102Kg7gRUzGU6V7pc3cjtn8D0Ty-846BsAN6P_rA4GTHJpuN2JVwe_mmqo8i3lcht/s200/identitas-muslim1-300x210.jpg" width="200" /></a></div>
Sejauh ini, perbincangan mengenai sejarah masuknya Islam ke Indonesia
masih didominasi dua teori yang sudah klasik dan klise, serta
disinyalir penulis buku ini mengandung penanaman ideologi otentisitas.
Bias ideologi otentisitas itu kira-kira menyatakan, kalau Islam yang
datang ke Nusantara bukan berasal dari tanah Arab atau Timur Tengah,
maka nilai kesahihan dan ke-afdhal-annya akan dipertanyakan. Makanya,
teori <i>pertama </i>tentang datangnya Islam di Nusantara menyatakan
bahwa Islam dibawa ke Nusantara oleh para pedagang yang berasal dari
Arab/Timur Tengah. Teori ini dikenal sebagai teori Arab, dan dipegang
oleh Crawfurd, Niemann, de Holander. Bahkan Fazlur Rahman juga mengikuti
mazhab ini (Rahman: 1968). Kedua adalah teori India. Teori ini
menyatakan bahwa Islam yang datang ke Nusantara berasal dari India.
Pelopor mazhab ini adalah Pijnapel yang kemudian diteliti lebih lanjut
oleh Snouck, Fatimi, Vlekke, Gonda, dan Schrieke (Drewes: 1985; Azra:
1999).</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost"><br /></span></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Terlepas dari dua teori di atas, para sejarahwan umumnya melupakan
satu komunitas yang juga memberikan kontribusi cukup besar atas
berkembangnya Islam di Nusantara, khususnya Jawa. Mereka adalah
komunitas Cina-muslim. Meskipun selama ini terdapat beberapa kajian
tentang muslim Cina di Jawa, tapi uraiannya sangat terbatas, partikular
dan spesifik (hanya menyakup aspek-aspek tertentu saja) di samping
sumber-sumber yang dipakai untuk merekonstruksi sejarah juga masih
terbatas. Makanya, sampai kini bisa dikatakan, belum ada satu karya
ilmiah yang membahas secara ekstensif mengenai kontribusi muslim Cina di
Indonesia. </div>
<div style="text-align: justify;">
Padahal, eksistensi Cina-muslim pada awal perkembangan Islam di Jawa
tidak hanya ditunjukkan oleh kesaksian-kesaksian para pengelana asing,
sumber-sumber Cina, teks lokal Jawa maupun tradisi lisan saja, melainkan
juga dibuktikan pelbagai peninggalan purbakala Islam di Jawa. Ini
mengisaratkan adanya Pengaruh Cina yang cukup kuat, sehingga menimbulkan
dugaan bahwa pada bentangan abad ke-15/16 telah terjalin apa yang
disebut <i>Sino-Javanese Muslim Culture</i>. Ukiran padas di masjid kuno
Mantingan-Jepara, menara masjid pecinaan Banten, konstruksi pintu makam
Sunan Giri di Gresik, arsitektur keraton Cirebon beserta taman
Sunyaragi, konstruksi masjid Demak—terutama soko tatal penyangga masjid
beserta lambang kura-kura, konstruksi masjid Sekayu di Semarang dan
sebagainya, semuanya menunjukkan pengaruh budaya Cina yang cukup kuat.
Bukti lain dapat ditambah dari dua bangunan masjid yang berdiri megah di
Jakarta, yakni masjid Kali Angke yang dihubungkan dengan Gouw Tjay dan
Masjid Kebun Jeruk yang didirikan oleh Tamien Dosol Seeng dan Nyonya
Cai. </div>
<div style="text-align: justify;">
Nah, pelacakan Sumanto dalam buku ini tidak berhenti di situ. Ia
mendapati bahwa pada nama tokoh yang menjadi agen sejarah, ternyata
telah terjadi <i>verbastering </i>dari nama Cina ke nama Jawa. Nama Bong
Ping Nang misalnya, kemudian terkenal dengan nama Bonang. Raden Fatah
yang punya julukan pangeran Jin Bun, dalam bahasa Cina berarti “yang
gagah”. Raden Sahid (nama lain Sunan Kalijaga) berasal dari kata “sa-it”
(sa = 3, dan it = 1; maksudnya 31) sebagai peringatan waktu
kelahirannya di masa ayahnya berusia 31 tahun. </div>
<div style="text-align: justify;">
Dengan ditemukannya beberapa fakta sejarah di atas, seharusnya etnis
Cina mendapatkan perlakukan yang proposional dari pihak pribumi,
khususnya warga muslim. Sikap ramah perlu mereka tunjukkan kepada
mereka, sebagaimana sikap terhadap warga negara Indonesia asli keturunan
Arab, India, atau Eropa. Namun yang terjadi sepanjang sejarah dan saat
ini justru sebaliknya. Pada etnis Cina sebagai komunitas etnis, di mata
masyarakat telah melekat sifat-sifat yang mengandung unsur peyoratif
seperti kikir, eksklusif, hingga identik dengan Konghuchu. Inilah
sebagian pandangan yang diwariskan pihak Belanda kepada masyarakat Jawa
di saat institusi kolonial itu mulai mengukuhkan hegemoninya di negeri
ini. Sikap antipati yang diwarisi dari Belanda itu berawal dari hubungan
harmonis yang terjalin antara masyarakat Jawa dengan etnis Cina, baik
di bidang ekonomi, sosial, maupun politik pada zaman Belanda mulai
menjajah Indonesia. Demi melihat itu semua, kontan Belanda merasa
tersaingi, terutama di dalam bidang perdagangan. Puncaknya, Jendral
Andrian Valckeiner, mengadakan pembantaian massal atas etnis Cina, yang
kemudian dikenal dengan <i>chinezenmoord </i>(pembantaian orang Cina)
yang terjadi pada bulan oktober tahun 1740. Setelah tragedi itu, di
Kudus juga terjadi pertikaian yang disulut oleh semangat anti-Cina. Ini
belum lagi ditambahkan berbagai peristiwa berdarah di negeri ini yang
melampiaskan objek kemarahannya pada etnis Cina pada umumnya. </div>
<div style="text-align: justify;">
Tidak hanya berhenti disitu, setelah peristiwa 1740, VOC mengeluarkan kebijakan yang disebut <i>passenstelsel</i>,
yakni keharusan bagi setiap orang Cina untuk mempunyai surat jalan
khusus apabila hendak bepergian ke luar distrik tempat dia tinggal.
Selain <i>passenstelsel</i>, VOC juga mengeluarkan peraturan <i>wijkenstelsel</i>.
Peraturan ini melarang orang Cina untuk tinggal di tengah kota dan
mengharuskan mereka membangun “gettho-gettho” berupa pecinan sebagai
tempat tinggal. Kedua kebijakan tersebut bermaksud agar mereka mudah
diawasi dan dikontrol. Inilah salah satu bentuk politik rasialisme
anti-Cina pertama di Jawa, yang lambat laun menciptakan status <i>“in-group” </i>dan <i>“out-group” </i>dalam lapisan masyarakat.Kategori ini kelak menciptakan segregasi sosial-politik-ekonomi Cina dengan pribumi. </div>
<div style="text-align: justify;">
Namun argumen yang dipaparkan di atas bukan berarti melegitimasi
etnis Cina—baik muslim maupun non muslim—untuk meminta penghargaan atas
kontribusi nenek moyang mereka atas islamisasi Jawa, dengan penghormatan
yang layak tanpa memperbaiki sikap dengan cara menunjukkan iktikad baik
dalam bersosialisasi dengan pribumi. Yang seharusnya terjadi di antara
etnis Cina—muslim dan non muslim—dengan pribumi adalah simbiosis
mutualisme. </div>
<div style="text-align: justify;">
Para sejarahwan yang menyangsikan kontribusi Cina-muslim atas
Islamisasi Jawa, umumnya berangkat dari kenyataan sejarah bahwa aliran
keagamaan yang dibawa dan dikembagkan oleh Cina-muslim adalah mazhab
Hanafi yang berciri rasionalistik. Sedangkan penduduk muslim di
Indonesia mayoritas mengikuti mazhab Syafi’i. Alasan paling mungkin
untuk menjelaskan fenomena ini adalah telah terjadi perpindahan mazhab
beberapa muslim dari Hanafi ke Syafi’i. Hal itu didorong oleh realitas
sosiologis masyarakat Jawa yang tidak memungkinkan persemaian mazhab
Hanafi yang rasionalistik. Sebaliknya mazhab Syafi’i dinilai lebih
kompatibel dengan semangat kebudayaan masyarakat Jawa yang tidak bisa
dilepaskan dari tradisi lokal <i>(local tradition). </i></div>
<div style="text-align: justify;">
Daerah yang dijadikan sebagai objek kajian oleh Sumanto adalah Jawa.
Satu hal yang membedakan antara tesis yang dihasilkan penulis buku ini
dengan Azyumardi Azra dalam bukunya <i>Jaringan Ulama Timur Tengah dan Kepulauan Nusantara Abad XVII dan XVIII</i>.
Objek kajian yang diteliti Azyumardi Azra adalah Sumatra, selain faktor
waktu yang diteliti oleh keduanya juga berbeda. Hanya saja, itu semua
tidak mengurangi nilai penting buku ini sebagai sebuah dokumen analisis
sejarah. Buku ini mencoba memotret lebih jauh peranan yang dimainkan
etnis Cina-muslin dalam proses islamisasi Jawa pada bentangan abad XV
dan XVI. Tujuan buku ini, dengan menganalisis dan mengungkap sisi
sejarah masa itu, diharapkan sentimen primordialistik dan semangat
anti-Cina yang sudah lama mengakar di dalam persepsi masyarakat
Indonesia sedikit demi sedikit dapat berkurang atau hilang sama sekali.
Semoga saja! </div>
</span></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-61813177458092773802012-05-28T21:15:00.000-07:002012-05-28T21:15:15.485-07:00Perjalanan Tionghoa Muslim di Sulawesi Selatan<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib1D3o4T67clLr-2QbrpUq15GyWdm-05KAJ5Og-aq8aNFpnMmI0CGS-7QTf6Z9Lq1KihViGvu4VSXuGao4j6T6nU1fDT-IhPAN_7J8BI8Q_xiX7FgqQsMqJ1t698NjJZ-rr8taEWk6U4yk/s1600/makasar.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib1D3o4T67clLr-2QbrpUq15GyWdm-05KAJ5Og-aq8aNFpnMmI0CGS-7QTf6Z9Lq1KihViGvu4VSXuGao4j6T6nU1fDT-IhPAN_7J8BI8Q_xiX7FgqQsMqJ1t698NjJZ-rr8taEWk6U4yk/s200/makasar.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
MENDENGAR sebutan Cina Muslim atau Tionghoa Muslim bagi sebagian masyarakat Indonesia, khususnya masyarakat di Sulawesi Selatan, masih asing, lantaran mayoritas warga ini dikenal sebagai sub etnis yang menganut kepercayaan non-Islam. Meskipun di Makassar masyarakat Tionghoa Muslim sudah cukup banyak, baik dari keturunan Tionghoa totok maupun peranakan.</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost"><br /></span><br />
<span class="fullpost">Berbeda di negara asal mereka, Cina, agama Islam telah dikenal sejak abad ketujuh pada masa kekuasan Dinasti Tang, ketika seorang duta Khalifah III Usman bin Affan, Saad Ibnu Abi Wakkas, yang masih kerabat Nabi Muhammad saw berkunjung ke Cina. Sa'ad diterima oleh Kaisar Cina tanggal 25 Agustus 650 M bertepatan, 2 Muharram 31 H. Utusan tersebut memperkenalkan kepada Kaisar tentang negeri Arab dan agama Islam yang dianut oleh penduduknya. Saat itulah dicatat sebagai awal kelahiran Islam di Cina.</span><br />
<span class="fullpost"><br /></span><br />
<span class="fullpost">Masa itu kerajaan Cina dipimpin Yung-Wei yang memberi kebebasan kepada masyarakatnya memeluk agama sehingga pengajaran tentang Islam berlangsung bersama pengajaran Konfucius dan dibangun Masjid Ch'ang-an, sebagai masjid pertama.</span></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
<br />
Penyebaran agama Islam di Cina berkembang sejalan dengan arus perdagangan Cina- Arab. Banyak pedagang Arab beragama Islam datang ke Cina, baik secara berkelompok maupun perorangan. Ada yang menikah di sana dan anak keturunannya memeluk agama Islam turun temurun. Di Cina berkembang industri sutra dan porselin. Di pihak lain mereka butuh wangi-wangian, manik-manik, dan batu permata dari Arab. Sehingga jalur perdagangan ini dikenal dengan nama Jalur Sutra (Silk Road).<br />
Zaman keemasan Islam di Tiongkok tercapai permulaan pemerintahan Dinasti Ming (1368-1644). Pada masa itu Islam maju pesat setelah dianut selama 700 tahun. Islam yang mulanya dianggap sebagai suatu kepercayaan asing di Cina sudah diterima sepenuhnya dalam masyarakat.Penganut agama Islam berbaur dengan masyarakat Cina dan menyesuaikan nama mereka dengan nama Islam. Nama nama keluarga Mo, Mai, dan Mu, diganti menjadi Muhammad, Mustafa, dan Masoud. Hu diganti jadi Husen, atau Sai menjadi Said.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Saat Dinasti Ching (1644-1911 M) berkuasa, terjadi perubahan keadaan di Cina, khususnya terhadap penganut agama Islam, orang-orang Han, Tibet, dan Mongol. Kerajaan menerapkan pembagian wilayah yang ketat terhadap kelompok tersebut sehingga mereka saling menaklukkan dan mempertahankan wilayah masing-masing dan mendorong perasaan anti-Muslim dalam masyarakat.<br />
Ketika Dinasti Manchu berkuasa (1911), Sun Yat Sen menjadikan Cina sebagai negara republik. Dia mengumumkan bahwa Cina terdiri atas masyarakat Han, Hui (Muslim), Man (Manchu), Meng (Mongol), dan Tsang (Tibet).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Setelah Mao Zadong melakukan revolusi tahun 1948 untuk mendirikan negara komunis, kaum Muslimin berjuang untuk memperoleh daerah agar mereka dapat mayoritas dan secara aktif berjuang melawan tekanan komunis. Hingga tahun 1953 kaum Muslimin telah dua kali memberontak untuk mendapatkan daerah yang dituntutnya, namun tentara komunis Cina memberantas secara brutal disertai propaganda anti-Muslim. Revolusi Kebudayaan yang diumumkan pemerintahan Mao Zedong menjadi teror bagi umat Islam ketika itu. Revolusi itu bermaksud membumihanguskan segala bentuk kebudayaan non-Cina, termasuk Islam. Sekitar 30 ribu orang Islam dijadikan tenaga kerja paksa, imam-imam dan pemimpin agama disiksa dan dihinakan di kandang-kandang babi, sekitar 29 ribu masjid ditutup, siswa sekolah Islam dipindahkan ke sekolah yang hanya mengajarkan tentang Marxisme dan Maoisme.Setelah kematian Mao Zadong, kekuasaan pemerintahan komunis meredup. Cina menjadi negara liberal sehingga Islam kembali tumbuh dan berkembang subur.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Dewasa ini, masyarakat Muslim di Cina sekitar 20 juta jiwa yang tersebar di 10 suku bangsa. Penganut terbesar adalah orang Hui yang lebih separuh dari jumlah tersebut tersebar di sepanjang negeri Cina. Konsentrasi orang Hui dapat ditemukan di Provinsi Ningsia bagian utara. Agama Islam juga dianut suku bangsa pengguna bahasa Turki atau ras Turki yang meliputi orang-orang Uygur, Urbek, Kazakh, Kirgiz, Tatar, Tajik, Sala, Padan, dan Dongxiang. Hampir semua penduduk Muslim dapat ditemukan di bagian barat Kansu dan Xinjiang. Penduduk Uygur di Provinsi Xinjiang adalah populasi Muslim terbesar, mencapai 60 persen dari jumlah penduduknya.<br />
<br />
<b>Muslim Pengelana</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Membahas perkembangan agama Islam di Cina, khususnya yang berhubungan dengan Indonesia, harus dibuka kembali catatan penting pelayaran Laksamana Cheng Ho dari Dinasti Ming. Dia mengarungi lautan mengunjungi beberapa negara di Asia Tenggara, Samudra Hindia, Laut Merah, Afrika Timur. Cheng Ho yang selama 28 tahun (1405-1433) memimpin sekitar 27 ribu kapal mengarungi lautan mengunjungi tempat tersebut termasuk Nusantara dalam tujuh kali pelayaran. Cheng Ho yang dikenal sebagai Kasim San Bao adalah seorang Muslim yang taat dari bangsa Hui di Provinsi Yunnan, yang tidak terlepas dari latar belakang kekuasaan Dinasti Ming dan perkembangan agama Islam ketika itu.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Pelayaran Cheng Ho ke Samudra Barat (Hindia) sebagai utusan Dinasti Ming tidak membawa misi agama tetapi untuk tujuan politik, antara lain; menjalin kerukunan dan persahabatan dengan negara-negara asing, karena Kaisar Ming beranggapan bahwa Rakyat di seluruh dunia adalah sekeluarga.<br />
Mengunjungi masyarakat Cina yang merantau karena kemiskinan di negaranya dan berpesan kepada mereka agar menjadi penduduk yang baik di negara tempat menetap, serta mendorong perniagaan antara Cina dengan negara-negara asing.<br />
<br />
Misi Cheng Ho juga mencari jejak Kaisar Jian Wen (Zhu Yunwen) yang berkuasa sebelumnya karena konon kaisar tersebut melarikan diri keluar negeri setelah digulingkan. Karena Cheng Ho merupakan pemimpin beragama Islam dan sangat menghargai agama lain, ia diutus mengunjungi daerah-daerah yang telah memeluk agama Islam dan nagara/kerajaan yang menganut agama Budha seperti Thailand dan Siam. Sehingga Cheng Ho dalam pelayarannya mendapat sambutan hangat dari pemerintah kerajaan/negara yang dikunjunginya.<br />
<br />
<b>Tionghoa Indonesia di Sulawesi Selatan</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Kebanyakan masyarakat Tionghoa Muslim di Indonesia adalah muallaf. Sebelum memeluk agama Islam mereka menganut agama lain seperti Konghucu, Budha, ataupun Kristen. Mereka memeluk Islam setelah melalui proses pembelajaran terhadap sendi-sendi agama Islam sehingga mereka memutuskan berganti agama menjadi seorang Muslim. Sebagian menjadi Islam melalui pintu perkawinan.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Muslim Tionghoa yang peranakan biasanya memeluk agama Islam sejak nenek moyang mereka yang lebih dulu melakukan perkawinan dengan orang setempat yang beragama Islam sehingga anak cucu mereka tetap memeluk agama leluhurnya secara turun temurun dan menjalankan ajaran Islam secara konsisten.<br />
Masyarakat Muslim Tionghoa di Makassar diperkirakan berjumlah 1.000 orang (yang terdata oleh PITI Sulsel) namun masih terdapat sejumlah warga Tionghoa Muslim yang tidak tercatat dalam PITI (Persatuan Islam Tionghoa Indonesia).Mereka bersesuai dengan masyarakat Muslim lainnya dan menjalankan ibadah sesuai ajaran Islam. Mereka melakukan pengajian untuk menggali ajaran Islam dan memurnikan keyakinannya dalam berbagai kesempatan.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Beberapa di antara mereka sangat memahami ajaran Islam dibanding orang setempat yang sudah lama memeluk Islam tetapi tidak mempelajari lebih dalam. Merekapun banyak memakai nama-nama Islam yang disesuaikan dengan nama-nama Tionghoa yang memiliki nama keluarga (she). Misalnya dari marga Go menjadi Gosali, Yu menjadi Yunu.<br />
<br />
<br />
Oleh<br />
Shaifuddin Bahrum<br />
Peneliti Budaya Tionghoa, Mahasiswa Pascasarjana Unhas</div>
</span></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-88001923344034048732012-05-25T21:45:00.001-07:002012-05-25T21:45:25.969-07:00Imlek di Mata Muslim Tionghoa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfzIga2ob5NzpSHPbxfaQbzotnGTXv6pqEh5JexxVPYw3bETsZeJm6kGt5yvcmv53k2ve7z8zqAKM_Eeb2UnmtAGfwtLPKEJNAQxhO0uFm8AXafadDcsabEKz4YnhA8IuCElmEQpl5BFER/s1600/imlek_muslim.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfzIga2ob5NzpSHPbxfaQbzotnGTXv6pqEh5JexxVPYw3bETsZeJm6kGt5yvcmv53k2ve7z8zqAKM_Eeb2UnmtAGfwtLPKEJNAQxhO0uFm8AXafadDcsabEKz4YnhA8IuCElmEQpl5BFER/s200/imlek_muslim.jpg" width="200" /></a></div>
<b>Liputan6.com, Semarang</b>: Tahun baru Cina atau Imlek
dirayakan secara meriah oleh warga Tionghoa di berbagai daerah di
Indonesia. Bagaimana dengan warga Tionghoa yang telah memeluk Islam?
Seorang warga Semarang, Jawa Tengah, Tjio Tjik Hok, menyimpan
jawabannya.<br />
<br />
"Imlek merupakan warisan leluhur yang harus dihormati. Tapi, saya tidak
merayakannya di rumah," tegas warga Jalan Abimayu V, Semarang, ini. Pria kelahiran 12 Januari 1952 ini memeluk agama Islam sejak usia 20
tahun. Meski telah berganti nama menjadi Budi Sulaiman, ia tidak
keberatan dipanggil dengan nama Tionghoanya. "Saya tidak pernah menyesal terlahir sebagai etnis Tionghoa atau Cina.
Saya justru merasa bangga karena bisa mengetahui Islam," kata suami Eni
ini. "Padahal, awalnya tidak pernah mengenal huruf Arab!" <span class="fullpost"> <br />
<br />
Pada 1982, mualaf ini menunaikan Rukun Islam kelima, yakni menunaikan
ibadah haji. Sejak itu, gelar haji pun disematkan di depan namanya, Tjio
Tjik Hok. Belakangan, karena sering diundang menjadi penceramah atau
mubaligh, ia pun disebut juga sebagai kyai. "Hidayah Islam saya rasakan ketika menderita pendarahan nadi. Penyakit
itu tidak kunjung sembuh meski telah diobati dokter," cerita Tjio Tjik
Hok. "Melalui pertolongan seorang kyai di Jakarta, saya sembuh.
Akhirnya, saya memeluk Islam."<br />
<br />
Menurut Tjio Tjik Hok, tahun baru Cina atau Imlek lebih dekat dengan
agama Khonghochu. Meski demikian, ia tetap menghormati warisan
leluhurnya itu dan menjalin silaturahim dengan keluarga lain. Padahal,
mereka masih menganut kepercayaan Khonghucu. "Silaturahmi antarkeluarga juga merupakan bingkai warisan leluhur yang harus dijaga," tegas ayah dari empat anak ini.<br />
<br />
Di usia senjanya, Tjio Tjik Hok berharap pilihan agama tidak menjadi
sumber perpecahan. Tingkah laku yang baik dan contoh tindakan terpuji,
katanya, akan menjadikan orang tertarik dengan pilihannya itu. "Karena tidak ada paksaan dalam beragama," tegas Tjio Tjik Hok.(ARL/SHA)</span></div>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-69739405599336946742012-05-25T21:41:00.000-07:002012-05-25T21:41:14.370-07:00Tjio Tjik Hok Bangga Menjadi Tionghoa Muslim<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<strong>Liputan6.com, Semarang</strong>: Nama aslinya Tjio Tjik Hok.
Namun sejak memeluk Islam pada usia 20 tahun, ia berganti nama menjadi
Budi Soleman. Bersama istrinya, lelaki ini tinggal di Jalan Abimanyu V
nomor 57, Semarang, Jawa Tengah.<br />
<br />
Ada yang spesial dari lelaki kelahiran 12 Januari 1952 ini. Ia adalah
mualaf beretnis Tionghoa yang bangga menjadi warga negara Indonesia
pemeluk Islam. Kecintaannya akan Islam dibuktikan dengan perjalanan haji
pada 1982. Dan kini, ia sering diundang untuk berceramah di berbagai
kegiatan keagamaan. <br />
<br />
<span class="fullpost">
Ketika tampil sebagai pendakwah, Hok biasanya mengenakan pakaian khas
Negeri Tiongkok. Ini pun menjadi kebanggaannya. Sebab ia tidak pernah
menyesal dilahirkan sebagai etnis Tionghoa. Toh, Hok memeluk Islam
karena pernah ditolong oleh seorang kiai di Jakarta. Ketika itu dia
diminta melafalkan doa dalam bahasa Arab.<br />
<br />
Lelaki yang membuka usaha percetakan di rumahnya itu sudah menginjak
usia senja. Empat orang anaknya sudah hidup mandiri di berbagai daerah.
Satu hal yang dia tanamkan, pilihan agama hendaknya tidak menjadi
perpecahan. Tingkah laku yang baik serta contoh tindakan terpuji yang
membuat seseorang bisa tertarik pada pilihan keyakinannya.<br />
<br />
Hok tampil bak Laksamana Cheng Ho, seorang Tionghoa muslim yang mendarat
di Jawa, 600 tahun silam. ia bangga menjadi Tionghoa muslim.(OMI/SHA)</div>
</div>
</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-72536934819553572292012-05-25T21:22:00.000-07:002012-05-25T21:24:04.666-07:00Jejak Muslim Tionghoa di Palembang<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYOJIwtiR99hZm6Jvs73NpB68fGfFDVkiM4jMpPVXe0aUghrTMN_UPCxRXZJB1XNm3hmaVYDWN2y3TNt6vXEZjvmdcQ8yBap54I-u_zfD35Bw4KKv6E1fPMeMje7KCbcpt6nJuCpMhGxws/s1600/masjid-chenghopalembang.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="120" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYOJIwtiR99hZm6Jvs73NpB68fGfFDVkiM4jMpPVXe0aUghrTMN_UPCxRXZJB1XNm3hmaVYDWN2y3TNt6vXEZjvmdcQ8yBap54I-u_zfD35Bw4KKv6E1fPMeMje7KCbcpt6nJuCpMhGxws/s200/masjid-chenghopalembang.JPG" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Jakarta</strong> - Setelah kedatangan Panglima Cheng Ho
sebanyak tiga kali ke Palembang (1413-1415), kaum Muslim dari Tiongkok
berbondong-bondong datang ke Palembang. Mereka datang dengan menggunakan
perahu jukung yang berbulan-bulan mengarungi lautan, seperti Laut Cina
Selatan yang ombaknya terkenal ganas.<br /><br />Kaum Muslim Tionghoa yang
datang ke Palembang sebagian besar bermazhab Hanafih, sebab di masa
Dinasty Ming, sebagian besar masyarakat Muslim di Tiongkok menganut
mazhab tersebut. Mereka yang datang ini selain sebagai ulama, pedagang,
juga pengrajin, tabib, ahli masak dan ahli pertukangan. Lantaran
Palembang sejak masa kerajaan Sriwijaya sudah dipengaruhi tradisi dan
budaya masyarakat Tionghoa, membuat kaum muslim Tionghoa ini gampang
membaur.<span class="fullpost"> Artinya tidak ada perbedaan yang mencolok mengenai tradisi dan
budaya antara masyarakat Palembang dengan para pendatang Muslim
Tionghoa.<br /><br />Banyak di antara mereka menikah dengan masyarakat
Melayu yang masih menganut agama Budha atau Hindu, sehingga melalui tali
perkawinan mereka turut menyebarkan ajaran Islam. Contohnya seperti
yang dilakukan seorang gadis Muslim Tionghoa yang sering dipanggil Putri
China(putri kian), yang menetap di Kuto Gawang, Palembang, menikah dengan Prabu
Kertabumi Brawijaya V—seorang pangeran yang menjadi raja terakhir
kerajaan Majapahit—yang kemudian melahirkan Raden Hasan atau dikenal
sebagai Raden Fatah, selaku pendiri Kesultanan Demak.<br /><br />Bahkan
Putri China ini pun menikah dengan Ario Damar—putra Prabu Kertabumi
Brawijaya V—yang menjadi pemimpin Palembang, yang melahirkan Raden Husin
atau yang dikenal sebagai Raden Kusen. Ario Damar sendiri masuk Islam,
dan mengubah namanya menjadi Ario Abdillah atau biasa disebut Ario
Dillah.<br /><br />"Pembauran Muslim Tionghoa dengan Melayu dan Jawa ini
yang kemudian melahirkan etnis Palembang yang dikenal saat ini," kata
Abdul Azim Amin, sejarawan dari IAIN Raden Fatah Palembang. Abdul Azim
Amin yang biasa dipanggil 'Cek Ajim' ini merupakan keturunan Chu
Yu-chien atau Zhu Yujian, pendiri kampung muslim Tionghoa yakni Saudagar
Kocing di 3-4 Ulu Palembang.<br /><br />Menurut Cek Ajim, tradisi Muslim
Tionghoa yang bermazhab Hanafih sampai saat ini masih memengaruhi
tradisi muslim di Nusantara, khususnya di Palembang, seperti peringatan
orang meninggal dunia; tiga hari, tujuh hari, atau 40 hari. Tradisi ini
sangat dipengaruhi oleh kebudayaan Tionghoa yang sangat menghormati para
leluhurnya.<br /><br />Pengaruh lainnya yakni seni kaligrafi yang menghiasi
rumah maupun peralatan rumah tangga, pakaian, rumah, makanan, tabib
atau pengobatan, masjid, termasuk pula tempat pemakaman. Dapat dikatakan
hampir semua arsitektur masjid tua di Palembang sangat dipengaruhi oleh
arsitektur Tiongkok. Seperti dilihat dari gubahnya, kaligrafi, maupun
tiang, pintu dan jendelanya. Masjid-masjid tua itu seperti Masjid Agung,
Masjid Lawang Kidul, Masjid Suro, dan Masjid Ki Marogan.<br /><br />"Jadi
kalau ditanya yang mana Muslim Tionghoa itu, ya dapat dikatakan wong
Palembang asli itulah Muslim Tionghoa," kata Cek Ajim.<br /><br />"Wong Palembang ini bukan berarti yang menetap di Palembang, juga yang menetap di daerah pedalaman," lanjutnya.<br /><br />Pembauran
muslim Tionghoa dengan suku Melayu maupun etnis lain seperti Arab,
India, dan Persia, ini yang membuat sejumlah orang Palembang berparas
mirip orang Tionghoa atau wajahnya memiliki khas tertentu yakni memiliki
pipi gembul. Memang tidak dapat dinyatakan secara pasti Muslim di
Palembang hanya dipengaruhi oleh kaum Muslim Tionghoa.<br /><br />Sebab di
masa Kesultanan Palembang Darussalam, berdatangan juga para ulama dari
Hadramaut, Yaman. Termasuk sebelumnya banyak pedagang dari Gujarat,
Persia, yang muslim, telah mengunjungi Palembang. Justru pada saat ini
sebagian besar kaum muslim di Palembang bermazhab Syafei yang banyak
disebarkan para ulama dari Hadramaut serta keturunan Raden Fatah di
Jawa, terutama dari Pajang. Raden Fatah sendiri sama seperti ibundanya,
Putri China, menganut mazhab Hanafih.<br /><br /><strong>Kedatangan Muslim Tionghoa</strong><br /><br />Pada
kedatangan Cheng Ho yang kedua ke Palembang pada 1414, dia membawa 63
kapal dengan 28.560 penumpang. Misi kali ini dia memburu dan membawa
Sekandar, seorang tawanan dari Sumatra. Sekandar kemudian dihukum mati
di Tiongkok.<br /><br />Mengacu kronologi Barnes, di abad ke-13 setidaknya
83.980 orang China singgah ke Palembang. Sebagian besar mereka itu
tentunya kaum muslim, sebab Tiongkok tengah dikuasai Dinasty Ming yang
merupakan simbol kekuasaan Muslim di Tiongkok.<br /><br />Cheng Ho atau
Zheng He, nama aslinya Ma Huan. Nama depan 'Ma' dalam khasanah sinologi,
melambangkan panggilan buat kaum muslim yang bernama Muhammad. Proses
sintese antara kaum Muslim dari Arab dan Persia, dengan orang Cina,
khususnya suku Han, berlangsung sejak abad ke-12. Jadi, diperkirakan
Cheng Ho, seorang Muslim dari suku Han.<br /><br />Lalu, kenapa dipanggil
Zeng He atau Cheng Ho? Nama depan 'Zheng' serumpun dengan 'Cheng, Chung,
atau Trinh (orang vietnam)' berasal dari gelar adipati dalam kerajaan
Zheng di wilayah timur Hua, provinsi Shanxi, yang dihapuskan oleh
Dinasti Han (206 SM-220). Sejak itu, orang-orang di sana gemar memakai
nama depan Zheng. Cheng Ho atau Zheng He, karena itu, merupakan gelar
yang diberikan kaisar Ming kepada Ma Huan.<br /><br />"Diperkirakan, kedatangan leluhur saya dari Kochin ke Palembang, mengikuti jejak perjalanan Cheng Ho," kata Cek Ajim.<br /><br />Leluhur
Cek Ajim ini kemudian menetap di 3-4 Ulu, kemudian disebut sebagai
kampung "Saudagar Kucing", semacam penanda seorang saudagar yang berasal
dari kampung Kucing (Kochin). Saudagar Kucing yang dimaksud itu bernama
asli Chu Yu-chien. Dia adalah cucu Chu Yü-chien, seorang pangeran dari
Tiongkok.<br /><br />Diceritakan Cek Ajim, kakeknya Chu Yu-chien atau Zhu
Yujian mangkat sebagai pejabat ketika penguasa Manchu dari Manchuria
menangkap Kaisar Ming di ibukota Peking, dan mendirikan dinasti Qing
(1644-1911). Chu Yu-chien adalah pewaris terakhir tahta Dinasti Ming.<br /><br />Sebagai
seorang pangeran Ming, Chu merupakan keturunan langsung dari kaisar
dinasti Ming yang pertama, Hung-Wu (1368-1398) yang memerintah sejak
kejatuhan ibukota Peking. Ming suku bangsa asli di Tiongkok terakhir
yang memerintah kedinastian selama hampir tiga abad antara kejatuhan
dinasti Yuan-Mongol (1271-1368) dan kenaikan Qing-Manchu. Dinasti Ming
menyatukan kembali apa yang kini disebut Negeri Cina setelah hampir 400
tahun diduduki bangsa asing: Mongol dari stepa Asia dan Manchu dari
pedalaman Manchuria.<br /><br /><strong>Muslim Tionghoa Generasi Baru</strong><br /><br />Berbeda
dengan kaum muslim Tionghoa atau pendatang terdahulu yang banyak
membaur dengan penduduk setempat, maka para imigran Tionghoa yang datang
di masa kolonial Belanda, di mana Tiongkok dikuasai Dinasty Qing yang
memusuhi kaum muslim, dimasukan sebagai kelas kedua bersama para
pendatang lainnya. Penduduk asli yang mayoritas Islam diletakan sebagai
kelas ketiga. Sementara kaum muslim Tionghoa yang masih asli dipulang
penjajah Belanda ke Tiongkok yang biasa disebut 'Huakiao'.<br /><br />Akibat
politik 'memecah-belah' itu menyebabkan etnis Tionghoa yang non-Muslim,
tidak mau memilih agama Islam sebagai keyakinan, meskipun Islam pernah
menyatukan seluruh daratan Tiongkok di masa dinasty Ming. Jika tidak
memeluk Katolik, Protestan, Budha, mereka memeluk agama para leluhurnya
yakni Konghocu. Ada dua alasannya, pertama mereka takut dikucilkan atau
dikembalikan ke Tiongkok oleh kolonial Belanda, dan yang kedua dalam
perkembangan selanjutnya mereka setuju dengan penempatan sebagai kelas
kedua yang tentu saja berbeda dengan penduduk asli.<br /><br />Meskipun
demikian masih banyak kaum Tionghoa yang secara diam-diam masih memegang
Islam sebagai agama atau kepercayaannya. Mereka ini kemudian turut
terlibat dalam berbagai kegiatan perjuangan kemerdekaan Indonesia.<br /><br />Setelah
peristiwa 1965—yang mana banyak etnis Tionghoa dituduh terlibat dalam
Partai Komunis Indonesia (PKI) yang berbuntut pemulangan ribuan etnis
Tionghoa ke Tiongkok—etnis Tionghoa di Palembang mulai banyak memeluk
agama Islam. Kaum Muslim Tionghoa ini kemudian banyak bergabung dengan
PITI (Persatuan Islam Tionghoa Indonesia), yang saat ini jumlah
anggotanya di Indonesia mencapai 85 ribu lebih.<br /><br />Berbeda dengan
Muslim Tionghoa sebelumnya, Muslim Tionghoa di masa kini banyak
mengikuti mazhab Syafei, yang merupakan mazhab mayoritas kaum muslim di
Indonesia, yang mulai berkembang di masa Kesultanan Demak yang
dipindahkan ke Pajang. PITI didirikan Abdul Karim Oei, seorang Muslim
Tionghoa kelahiran Padang, Sumatera Barat, pada 1905.<br /><br />Karim Oei
menjadi Muslim pada 1929 setelah hijrah ke Bengkulu. Di sana, dia
diangkat menjadi Konsul Muhammadiyah. Saat itu, dia akrab dengan Bung
Karno yang sedang dalam pembuangan. Kemudian ia menjadi salah satu
pimpinan Partai Majelis Syuro Muslimin Indonesia (Masyumi) dan setelah
itu mendirikan PITI di Jakarta. Jadi PITI tak lepas dari dukungan
Muhammadiyah.<br /><br />Setelah peristiwa politik pada 1965, simbol-simbol
yang menghambat pembauran dilarang pemerintah. Pada 15 Desember 1972,
PITI mengubah kepanjangannya menjadi Pembina Iman Tauhid Indonesia.
Dalam melakukan pembinaan agama, PITI dibantu Yayasan Haji Karim Oei,
yang mengurus masjid, perpustakaan, dan beberapa kegiatan keagamaan.
Pengurus PITI saat menyebar di 16 kota besar di Indonesia, seperti
Jakarta, Semarang, Yogyakarta, Surabaya, Palembang, serta Pontianak.
Sementara di Palembang, saat ini kaum muslim Tionghoa yang bergabung ke
PITI sekitar 4.000 orang.<br /><br /><strong>Masjid Cheng Ho</strong><br /><br />Perkembangan
kaum Muslim Tionghoa di Indonesia, termasuk di Palembang, pada masa
kekinian tidak lepas dari keberadaan masjid Cheng Ho atau Lau Tze.
Masjid pertama yang didirikan kaum muslim Tionghoa yakni Masjid Lau Tze
yang didirikan Abdul Karim Oei di Jakarta pada 1991.<br /><br />Selanjutnya
masjid Cheng Ho didirikan di Surabaya, Semarang, Palembang, serta masjid
Ronghe di Bandung. Masjid Cheng Ho di Palembang seperti halnya di
Surabaya, mengadopsi arsitektur Masjid Niu Jie di Beijing, Tiongkok.
Berbeda dengan di Jakarta, Semarang maupun Surabaya, Masjid Cheng Ho
yang mulai dibangun tahun 2003, didirikan bukan di kawasan perkampungan
Tionghoa.<br /><br />Masjid Cheng Ho berdiri di Jakabaring, di tengah-tengah
pemukiman penduduk yang beragam, sehingga masjid ini bukan hanya
didatangi kaum muslim Tionghoa juga kaum Muslim dari etnis lainnya.
Setiap pekan, di masjid ini dapat dipastikan ada etnis Tionghoa yang
berikrar memeluk agama Islam.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong><span style="font-weight: normal;">(</span>Taufik Wijaya</strong> - detikRamadan)</div>
</div>
</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-76397717991164025662012-05-21T01:22:00.001-07:002012-05-24T02:11:23.910-07:00Pemkab Rembang Segera Terbitkan Buku Sejarah Maritim<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg03o-VEjcSjFby7hdGBt8YWwI1l4NlpwVbWRQk_CzDQzf5YcgXlxy39aP1fwONbg-nPzCOjB60aau8fcIuvrT8MJYkMWe3WxDA4LyWJ-vfAudepLnGz60jMUiApm9KDjC2oBKodQCQQc8v/s1600/bupati+rembang_200_166.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="166" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg03o-VEjcSjFby7hdGBt8YWwI1l4NlpwVbWRQk_CzDQzf5YcgXlxy39aP1fwONbg-nPzCOjB60aau8fcIuvrT8MJYkMWe3WxDA4LyWJ-vfAudepLnGz60jMUiApm9KDjC2oBKodQCQQc8v/s200/bupati+rembang_200_166.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>REMBANG (wartamerdeka.com) - </b>Pemerintah Kabupaten
Rembang berencana menerbitkan buku "Sejarah Maritim Kabupaten Rembang"
untuk menambah pengetahuan siswa SD, SMP dan SMA. Dengan adanya koleksi
buku itu diharapkan membuka cakrawala pikir dan menambah wawasan para
siswa, agar lebih menghargai kebesaran sejarah dan budaya Kabupaten
Rembang pada era keemasan semasa jaya di masa lalu.</div>
<div style="text-align: justify;">
"Penerbitan buku sejarah maritim bertujuan agar generasi sekarang
ikut merasa mewarisi nama besar Kabupaten Rembang, saat berjaya dahulu,"
ucap Bupati Rembang H. Moch Salim, Kamis (6/1) <br />
<br />
<span class="fullpost">
H Moch Salim
sebutkan, adanya penerbitan buku sejarah maritim perlu memasukkan konsep
sea fornt city yang dicanangkan relaisasinya mulai tahun 2011. "Sea
front city adalah program pengelolaan pesisir pantai, lautan dan
perikanan agar bisa menjadi andalan Kabupaten Rembang sebagai kota
pesisir," paparnya.<br />
<br />
Dasar dari program sea front city sendiri
ungkap H Moch Salim karena disadari kawasan pertanian yang ada di
Kabupaten Rembang kalah dengan kabupaten tetangga, seperti Pati, Blora
dan Tuban. "Oleh karena itu potensi laut kita harus dioptimalkan.
Setidaknya menjai kota yang unggul dengan pelabuhan perikanan nasional
maupun internasional," tuturnya. <br />
<br />
Buku sejarah maritim dan sea
front city yang segera diterbitkan diharapkanmemberikan sumbangsih bagi
dunia pendidikan di Kabupaten Rembang. "Buku Sejarah Maritim Kabupaten
Rembang, antara lain bberisi temuan perahu kuno di desa Punjulharjo,
pendaratan Cheng Ho di Lasem, Sejarah Dampo Awang, Bie Nang Oen, Sunan
Bonang termasuk tokoh pejuang emansipasi wanita Raden Ajeng Kartini,"
pungkasnya.(<b>hasan</b>)</span></div>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-50246389391324900332012-05-21T01:08:00.003-07:002012-05-24T03:16:56.702-07:00Sejarah Perkembangan Islam Tionghoa di Jawa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW72H875lMEvq7sOIhPtkMrw1Uu1-2tGif8rRcLLcUZQuTn5_BdwpaaQYhPqZLV8ejtu3zKN_PFLcggynWzZejYFd-uPJE62s4JREn-6tD6H3CfnXvm58DnZYv2v4bcfXHRy8cFcojwHSY/s1600/map-chengho.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="140" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW72H875lMEvq7sOIhPtkMrw1Uu1-2tGif8rRcLLcUZQuTn5_BdwpaaQYhPqZLV8ejtu3zKN_PFLcggynWzZejYFd-uPJE62s4JREn-6tD6H3CfnXvm58DnZYv2v4bcfXHRy8cFcojwHSY/s200/map-chengho.gif" width="200" /></a></div>
<b><span lang="SV">Cheng Ho: Antara Sejarah dan Legenda</span></b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span lang="SV"> </span></b><span lang="SV">Proses
sejarah perkembangan Islam di Jawa seringkali dikaitkan dengan sosok
laksamana besar dari Dinasti Ming yaitu Cheng Ho. Selain seorang pelaut
dan negosiator ulung, Cheng Ho juga seorang muslim yang saleh dan giat
melakukan syiar. Amen Budiman dalam bukunya “Masyarakat Islam Tionghoa
di Indonesia” menuliskan bahwa pada awal abad 15, armada Cheng Ho
pernah singgah di Semarang, tepatnya di sebuah tempat yang kemudian
dikenal dengan sebutan Gedong Batu. Di sana Cheng Ho bersama pembantu
utamanya, Wangji Hong, mengajar agama Islam kepada masyarakat sekitar
dan mendirikan sebuah masjid dengan gaya arsitektur mirip klenteng
tionghoa.</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="border: medium none; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Namun
teori sejarah bahwa Cheng Ho pernah singgah di Semarang tampaknya
sangat lemah. karena dalam buku “Riwayat Semarang” karya Liem Thian Joe
tahun 1931, tidak pernah dinyatakan Cheng Ho pernah singgah di
Semarang. Armada yang singgah di Semarang bukan dipimpin oleh Cheng Ho
tetapi oleh Sam Poo Kong. Oleh sebab itu di Semarang ada Kelenteng dan
Masjid Sam Poo Kong. Tampaknya kemudian tradisi yang berkembang di
masyarakat mencampuradukkan sosok Sam Poo Kong dengan Cheng Ho, padahal
sebenarnya dua nama ini memang adalah tokoh yang berbeda. </span></div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span class="fullpost"><span lang="SV">Dalam
Harian KOMPAS edisi 7 Apil 2008 “Antara Fakta Sejarah dan Legenda Sang
Laksamana”, dinyatakan bahwa tidak ada bukti kuat bahwa Cheng Ho
pernah singgah di Semarang pada tahun 1405, karena Semarang pada awal
abad ke-15 adalah daerah tak bertuan, karena Kerajaan Demak belum
tampil dan Majapahit masih menjadi bermahadiraja. Sebaliknya dalam
tradisi Jawa, dikenal tokoh Dampo Awang selalu muncul di sejumlah
tempat di pesisir utara pulau Jawa. Di Jepara, Rembang, dan Tuban
dipercayai terdapat jangkar milik Dampo Awang. Selain itu satu-satunya
kota di Jawa yang disebut dalam sumber China dan catatan Melayu adalah
Jepara, sebuah kota kabupaten di pesisir utara Jawa Tengah, sekitar 78
km dari Semarang. Pada masa itu (abad ke-15) Jepara telah menjadi
pelabuhan internasional karena di sebelah utara Jepara terdapat pula
situs peninggalan ekpedisi Alfonso Darlbuquerque berkebangsaan
Portugis, diperkirakan pada abad ke-15.</span></span></div>
<span class="fullpost">
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Hipotesa
yang dapat dibuat adalah bahwa kedatangan armada China di Jawa sangat
erat kaitannya dengan penyebaran Islam awal di Jawa. Namun kedatangan
armada China ini tidak terjadi dalam satu waktu, tetapi terjadi beberapa
kali dan pada titik-titk pelabuhan yang berbeda. Dalam pesinggahan
armada China di Jawa tersebut sangat mungkin didahului dengan
persinggahan di pelabuhan-pelabuhan sebelumnya, termasuk Kerajaan Champa
yang mayoritas menganut agama Islam aliran Hanafi. Oleh karena itu
distribusi ulama-ulama Champa sangat mungkin terjadi dalam proses
tersebut.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="border: medium none; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b><span lang="SV">Sejarah Wali Songo</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="border: medium none; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br />
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Muldjana
memaparkan dalam bukunya “Runtuhnya Kerajaan Hindu-Jawa dan Timbulnya
Negara-negara Islam di Nusantara” bahwa Residen Poortman tahun 1928
ditugasi pemerintah kolonial untuk menyelidiki apakah Raden Patah itu
orang Cina. Raden Patah bergelar Penembahan Jimbun dalam Serat Kanda,
dan Senapati Jimbun dalam Babad Tanah Jawi. Kata jim bun dalam salah
satu dialek Cina berarti “orang kuat”. Maka sang Residen itu menggeledah
Kelenteng Sam Po Kong di Semarang dan mengangkut naskah berbahasa
Tionghoa yang ada di sana, sebagian sudah berusia 400 tahun-sebanyak
tiga pedati. Arsip Poortman ini dikutip Parlindungan dalam bukunya
“Tuanku Rao”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
Bila
mengacu pada teori Prof Muldjana, ada dugaan kuat bahwa penyebaran
awal Islam dilakukan oleh para ulama dari China, khususnya Champa, yang
selanjutnya dikenal dengan sebutan “Wali Songo”. Perdagangan dan
hubungan diplomatik Majapahit dengan China (Tiongkok) sudah dibangun
kembali pada masa Ratu Suhita pada awal abad 15 Masehi. Pelabuhan Tuban
menjadi sentra ekspor impor yang digawangi oleh utusan negeri Champa,
yaitu Gan Eng Cu. Selain piawai dalam perdagangan, Gan Eng Cu juga
seorang Islam Hanafi yang bersemangat menyebarkan syiar damai dan sangat
menghormati kekuasaan Majapahit. Berdasarkan kronik Tionghoa di
Klenteng Sam Poo Kong, berkat jasa Gan Eng Cu dalam bidang ekonomi, Ratu
Suhita memberikan gelar Arya. Muldjana menduga bahwa Gan Eng Cu ini
adalah Tumenggung Arya Wilwatikta, adipati Tuban, yang tidak lain adalah
ayah dari Raden Said atau yang nama aslinya adalah Gan Si Ciang.
Beliau nantinya bergelar Sunan Kalijaga, salah satu wali (ulama) yang
sangat berpengaruh dalam penyebaran Islam di Jawa.</div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Muldjana
banyak menyitir buku karangan Parlindungan dan menyimpulkan, Bong Swi
Hoo-yang datang di Jawa tahun 1445 Ms tidak lain adalah Sunan Ampel.
Bong Swi Hoo ini menikah dengan Ni Gede Manila yang merupakan anak Gan
Eng Cu (mantan kapitan Cina di Manila yang dipindahkan ke Tuban sejak
tahun 1423). Dari perkawinan ini lahir Bonang yang kemudian dikenal
sebagai Sunan Bonang. </span><span lang="SV">Bonang diasuh Sunan Ampel
bersama dengan Giri yang kemudian dikenal sebagai Sunan Giri. Putra Gan
Eng Cu yang lain adalah Gan Si Cang yang menjadi kapitan Cina di
Semarang. Tahun 1481 Gan Si Cang memimpin pembangunan Masjid Demak
dengan tukang-tukang kayu dari galangan kapal Semarang. Tiang penyangga
masjid itu dibangun dengan model konstruksi tiang kapal yang terdiri
dari kepingan-kepingan kayu yang tersusun rapi. Tiang itu dianggap
lebih kuat menahan angin badai daripada tiang yang terbuat dari kayu
yang utuh.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Akhirnya
Muldjana menyimpulkan, Sunan Kali Jaga yang masa mudanya bernama Raden
Said itu tak lain dari Gan Si Cang. Sedangkan Sunan Gunung Jati atau
Syarif Hidayatullah menurut Muldjana adalah Toh A bo, putra Sultan
Trenggana (memerintah di Demak tahun 1521-1546). Sementara itu Sunan
Kudus atau Jafar Sidik yang tak lain dari Ja Tik Su.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Namun
teori Muldjana perihal Sunan Kalijaga disangkal oleh budayawan muda
Damar Shashangka, dengan menyatakan bahwa Prof. Muldjana mencoba
merangkai data dari kronik Tionghoa, serat kanda, dan Babad Tanah Jawi,
tapi melupakan babad Tuban. Dalam babad Tuban dikisahkan bahwa penguasa
Tuban sekitar tahun 1400 awal adalah Adipati Arya Adikara. Adipati
Arya Adikara memiliki dua orang putri. Yang sulung bernama Raden Ayu
Teja dan yang bungsu bernama Dewi Retna Dumilah. Putri sulung ini,
dinikahkan dengan seorang ulama muslim bernama Syeh Abdurrahman yang
tidak lain adalah Gan Eng Cu. Sedangkan putri bungsu dinikahi oleh
bangsawan Majapahit bernama Wilwatikta, yaitu ayah dari Raden Said.
Jadi Raden Said adalah keponakan Gan Eng Cu, dan tidak memiliki darah
Tionghoa sama sekali.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Dr.
Said Aqil, sesepuh NU menyatakan bahwa dalam silsilah pengembangan
Islam di Asia dan Indonesia ada pihak-pihak yang perlu diperhatikan
yakni Achmad bin Isa, bin Ali Uraidi bin Ja’far Sadiq bin Muhammad Bakir
bin Ali bin Abidin, bin Husain bin Ali bin Fatimah binti Rasullullah.
Achmad bin Isa pindah ke negeri Campa dan kawin dengan wanita Tionghoa
dan mempunyai anak Abdul Qodir (Tan Kim Han). Dia ini gugur melawan
Mojopahit dan dimakamkan di Desa Tuloyo, Mojokerto. Tan Kim Han, menurut
Said Aqil, menurunkan anak bernama Raden Rachmad Sunan Ampel, lalu
menurunkan KH. Hasim Asy’ari, dan selanjutnya menurunkan KH Wahid Hasyim
dan punya anak bernama KH. Abdurrahman Wahid atau Gus Dur.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="border-right: medium none; border: medium none -moz-use-text-color; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Kata
Walisanga yang selama ini diartikan sembilan (sanga) wali, ternyata
masih memberikan celah untuk versi penafsiran lain. Sebagian sejarahwan
berpendapat bahwa kata ’sanga’ berasal dari kata ‘tsana’ dari bahasa
Arab, yang berarti mulia. Pendapat lainnya menyatakan kata ’sanga’
berasal dari kata ’sana’ dalam bahasa Jawa yang berarti tempat.
Sedangkan kata Sunan yang menjadi panggilan para anggota Walisanga,
dipercaya berasal dari dialek Hokkian ‘Su’ dan ‘Nan’. ‘Su’ merupakan
kependekan dari kata ‘Suhu atau Saihu’ yang berarti guru. Disebut guru,
karena para wali itu adalah guru-guru Pesantren Hanafiyah, dari mazhab
Hanafi. </span>Sementara ‘Nan’ berarti berarti selatan, sebab para penganut aliran Hanafiah ini berasal dari Tiongkok Selatan.<b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b><span lang="FI" style="color: black;">Keruntuhan Majapahit dan Kebangkitan Demak</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;">Pada
masa pemerintahan Brawijaya V (Bhre Kertabhumi) tahun 1474-1478,
Majapahit mulai mengalami banyak kemunduran. Selain karena pengaruh
bangkitnya Blambangan pasca perang paregreg tahun 1404, juga adanya
kemerosotan wibawa raja dan bangsawan kerajaan kala itu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;">Dalam
Serat Kanda dan Babad Tanah Jawi dikisahkan Jim Bun alias Raden Patah,
anak Kertabhumi dari selirnya yaitu seorang putri Cina yang menganut
agama Islam, menolak menggantikan Arya Damar menjadi bupati </span><span style="color: black;">Palembang</span><span style="color: black;">.
Ia kabur ke pulau Jawa ditemani Raden Kusen. Sesampainya di Jawa,
keduanya berguru pada Sunan Ampel di Surabaya. Raden Kusen kemudian
mengabdi ke Majapahit, sedangkan Raden Patah pindah ke Jawa Tengah
membuka hutan Glagahwangi menjadi sebuah pesantren. Makin lama Pesantren
Glagahwangi semakin maju. Raja Brawijaya di Majapahit khawatir kalau
Raden Patah berniat memberontak. Raden Kusen yang kala itu sudah
diangkat menjadi Adipati Terung diperintah untuk memanggil Raden Patah.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;">Raden
Kusen menghadapkan Raden Patah ke Majapahit dengan ditemani oleh Bong
Swi Hoo alias Sunan Ampel. Tujuannya adalah untuk meminta pengakuan
bahwa Jim Bun adalah anak raja dan layak mendapat bagian kekuasaan. Raja
Brawijaya merasa terkesan dan akhirnya mau mengakui Raden Patah
sebagai putranya. Raden Patah pun diangkat sebagai bupati, sedangkan
Glagahwangi diganti nama menjadi Demak, dengan ibu </span><span style="color: black;">kota</span><span style="color: black;"> bernama Bintara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
B<span style="color: black;">abad
Tanah Jawi dan Serat Kanda mengisahkan bahwa Sunan Ampel melarang
Raden Patah memberontak pada Majapahit karena meskipun berbeda agama,
Brawijaya tetaplah ayah Raden Patah. Tahun wafatnya Sunan Ampel masih
spekulatif, namun menurut Serat kanda dikisahkan bahwa pada tahun 1479
yang meresmikan Masjid Demak dan menobatkan Raden Patah sebagai sultan,
bukan Sunan Ampel, melainkan Sunan Giri, sehingga diperkirakan Sunan
Ampel sudah wafat pada tahun sebelumnya. Kepemimpinan Wali Songo oleh
Sunan Giri berbeda dengan Sunan Ampel. Sunan Giri memiliki ambisi
politis untuk menundukkan Majapahit dan membesarkan Demak.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;">Menurut
Prof. Muldjana, kronik Cina memberitakan adanya penyerangan Jim Bun
melawan Kung-ta-bu-mi (Kertabhumi / Brawijaya) pada tahun 1478. Perang
terjadi setelah wafatnya Bong Swi Hoo (alias Sunan Ampel). </span><span lang="FI" style="color: black;">Jim
Bun menggempur ibu kota Majapahit. Raja Brawijaya ditangkap dan
dipindahkan ke Demak secara hormat. Kitab Pararaton (pada bagian akhir)
memberi keterangan berbeda, yaitu Raja Kertabhumi (Brawijaya) wafat
tahun 1400 Saka (1478 Ms) di dalam kerato<span class="textexposedhide2">n. Artinya pada saat penyerangan Demak ke Majapahit, Raja Brawijaya terbunuh di dalam keraton.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="color: black;">Sejak
penyerangan Demak tahun 1478, Majapahit berhasil ditundukkan di bawah
pemerintahan Demak. Pada saat ini Kerajaan Majapahit tidak serta merta
musnah, namun masih ada tetapi menjadi negara bawahan Demak. Kronik
Cina mencatat bahwa Jim Bun menunjuk seorang Cina bernama Nyoo Lay Wa
sebagai raja boneka Majapahit. Namun pada tahun 1485 terjadi
pemberontakan kaum pribumi yang menyebabkan Nyoo Lay Wa mati. Lalu Jim
Bun mengangkat seorang pribumi sebagai bupati baru bernama Pa-bu-ta-la,
yang juga masih menantu Kung-ta-bu-mi.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="color: black;">Hal
ini bertalian dengan Prasasti Petak yang mencatat adanya penyerangan
Sang Munggwing Jinggan dan Girindrawardhana ke Majapahit pada tahun
1486. Pada persitiwa itu Sang Munggwing Jinggan gugur. Atas data ini,
maka dapat diasumsikan bahwa tokoh Pa-bu-ta-la yang tertulis pada kronik
Cina tidak lain adalah Girindrawardhana. Girindrawardhana juga
menerbitkan prasasti Jiyu tahun 1486 sebagai maklumat bahwa ia adalah
penguasa baru Majapahit (Wilwatikta, Jenggala dan Kediri).</span><b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b><span lang="FI" style="color: black;">Pemberontakan Ki Ageng Kutu dan Sejarah Reog Ponorogo</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="color: black;">Adalah seorang demang
atau kepala Desa Kutu (daerah Kecamatan Jetis, selatan Kota Ponorogo)
yang bernama Ki Ageng Kutu atau nama lengkapnya Ki Ageng Ketut
Suryongalam. Ia mengendus adanya gelagat Jim Bun untuk menggulingkan
kekuasaan Majapahit. Ia merasa tidak puas melihat ketidaktegasan raja
menolak permintaan Jim Bun. Ia juga tidak puas terhadap sikap raja yang
terlalu lembek sehingga banyak diatur oleh permaisuri kerajaan dalam
mengambil keputusan.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="FI"><span style="color: black;">Ki
Ageng Kutu melakukan boikot pembayaran pajak, upeti, dan semua
persembahan kepada raja. Batara Katong, seorang bangsawan Demak berupaya
menundukkan kademangan Kutu. </span>Batoro Katong adalah salah seorang
putra Prabu Brawijaya V dengan Putri Campa yang beragama Islam. Jadi
Batara Katong adalah adik dari Jim Bun alias Raden Patah.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="color: black;">Cerita
perang Kutu-Katong, terlukis dalam Babad Ponorogo berlangsung sangat
seru dan heroik. Keduanya sama-sama sakti dan mempunyai bala tentara
yang banyak dan kuat. Namun akhirnya pasukan Ki Ageng Kutu dapat dipukul
mundur ke daerah perbukitan selatan Ponorogo. Sedangkan Batara Katong
diangkat oleh Demak sebagai Bupati Ponorogo.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="color: black;">Salah
satu bentuk protes Ki Ageng Kutu terasopsi dalam bentuk simbolis tari
Reog yang berkembang di masyarakat Ponorogo hingga sekarang. D</span><span lang="SV">adak-merak
berunsur utama kepala harimau yang ditunggangi seekor merak dengan
bulu ekor yang mengembang. Prabu Bhre Kertabhumi dilambangkan sebagai
harimau dan isterinya yaitu putri Cina dilambangkan merak. Pembuatan
barongan itu sendiri bertujuan untuk menyindir Raja Majapahit yang
dianggap tidak dapat menjalankan tugas kerajaan secara adil dan tertib
karena dipengaruhi oleh permaisurinya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV"><b><span lang="SV">Unsur Budaya Cina (Tinghoa) dalam Bangunan Masjid Islam Abad 15 – 17 di Jawa</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Cendekiawan
NU, Sumanto Al-Qurtuby menyatakan bahwa ada persepsi yang kurang tepat
di kalangan publik Muslim dewasa ini yang meyakini bahwa proses
islamisasi di Jawa itu datang langsung dari Arab atau minimal Timur
Tengah, bukan dari Cina. Kalaupun sebagian mereka ada yang menganggap
adanya pengaruh Gujarat-India, namun Gujarat yang sudah ‘diarabkan’.
Padahal bila diteliti, masjid kuno di Jawa abad 15 dan 16 mempunyai
bentuk yang sangat spesifik. Arsitektur abad ke 15 dan 16 merupakan
arsitektur transisi dari arsitektur Jawa-Hindu/Budha ke arsitektur
Jawa-Islam. Masa transisi tersebut melahirkan bentuk-bentuk bangunan
Masjid yang sangat spesifik. </span><span lang="SV"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Qurtuby menyebut abad 15-17 sebagai jaman <i>Sino-Javanese Muslim Culture </i>dengan
bukti di lapangan seperti: Konstruksi Masjid Demak (terutama soko
tatal penyangga Masjid), ukiran batu padas di Masjid Mantingan, hiasan
piring dan elemen tertentu pada Masjid Menara di Kudus, ukiran kayu di
daerah Demak, Kudus dan Jepara, konstruksi pintu makam Sunan Giri di
Gresik, elemen-elemen yang terdapat di keraton Cirebon beserta taman
Sunyaragi, dsb.nya, semuanya ini menunjukkan adanya pengaruh
pertukangan Cina yang kuat sekali.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Handinoto
dan Samuel Hartono dalam jurnalnya “Pengaruh Pertukangan Cina pada
Bangunan Masjid Kuno di Jawa Abad 15-16”, memaparkan adanya bukti-bukti
pengaruh gaya pertukangan Cina pada 3 masjid kuno di Jawa antara lain: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<span lang="SV">1. Masjid Demak</span><br />
<span lang="SV"> </span><span lang="SV">Masjid
Demak merupakan salah satu Masjid yang terpentng dan tertua di Jawa
(1479). Masjid ini telah mengalami renovasi berulang-ulang sehingga
menjadi wujudnya seperti yang sekarang ini. Masjid Demak didirikan pada
masa kerajaan Demak yang diperintah oleh Raden Patah pada abad ke 15.
Hampir semua sumber historiografi lokal menyebutkan bahwa Raden Patah
atau Jim bun adalah seorang Cina Muslim. </span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Yang menjadi kontroversial sampai sekarang adalah fenomena <i>sokotatal</i>,
yang merupakan konstruksi utama (sokoguru) pada Masjid Demak tersebut.
Menurut catatan Melayu yang dikutip Graaf dikatakan bahwa pembangunan
Masjid Demak pada jaman Raden Patah tidak kunjung selesai disebabkan
karena adanya kesulitan untuk mendirikan atap dari konstruksi kayu
dengan luas 31×31 M, sebab sebelumnya pertukangan setempat tidak pernah
membangun bangunan dengan sistim konstruksi kayu dengan bentang sebesar
yang ada di masjid tersebut. Selanjutnya Bong Kin San, penguasa di
Semarang yang juga ipar Raden Patah, menyediakan diri untuk
menyelesaikan sistim konstuksi kayu di Masjid Demak yang tak kunjung
selesai tersebut. Kin San membawa ahli-ahli pembuat kapal Cina dari
pelabuhan Semarang, untuk membangun Masjid Demak tersebut. Itulah
sebabnya sokotatal tersebut konsruksinya sangat mirip dengan teknik
penyambungan pertukangan kayu pada tiang-tiang kapal Jung Cina.</span></div>
<span lang="SV">Ada pula kesamaan bahan bangunan yang digunakan pada
kelenteng Talang (1428) di Cirebon, dengan bahan bangunan yang
digunakan di Masjid Demak. Bahan-bahan tersebut antara lain tegel bata
kuno ukuran 40×40 cm, bata merah kuno ukuran 28×14 cm, serta banyak
paku kuno segi empat. Selain itu juga cara penyelesaian hubungan antara
kolom-kolom struktur utama masjid dengan tanah dipakai batu alam
sebagai perantara. Batu tersebut disebut sebagai ‘umpak’ (dalam ilmu
konstruksi perletakan seperti itu disebut sebagai perletakan sendi).
Ini mengingatkan kita tentang batu umpak yang ada di
kelenteng-kelenteng sepanjang pantai Utara Jawa serta Masjid-masjid
Cina di Kanton. Bentuk mustoko (hiasan yang ada di puncak atap masjid),
berbentuk bola dunia yang dikelilingi oleh 4 ekor ular jelas
terinspirasi oleh tradisi Cina.</span><br />
<span lang="SV">Hal lain misalnya tepatnya di “mihrab”, pada temboknya
terdapat gambar kura-kura. Menurut tradisi Cina jaman itu, lambang
kura-kura merupakan simbol kemenangan dinasti Ming (1368-1644), saat
berhasil mendirikan dinastinya. Gambar kura-kura pada mihrab Masjid
Demak menunjuk pada candra sengkala “Sirna Ilang Kertaning Bumi” (Sirna
= 0, Ilang = 0, Kerta = 4, Bumi = 1). Kepala kura-kura melambangkan
angka 1. Empat kaki kura-kura melambangkan angka 4. Tubuh kura-kura
melambangkan angka 0. dan ekor kura-kura melambangkan angka 0. Jadi
artinya tahun 1400 Saka atau 1478 Masehi. Mihrab masjid dapat pula
ditafsir sebagai candra sengkala “Sariro (1) Sunyi (0) Kiblating (4)
Gusti (1)” yang menunjuk pada tahun saka 1401 atau 1479 Masehi.
Sebagaimana diketahui bahwa mihrab adalah bangunan pertama dan utama
masjid, sehingga dapat disimpulkan bahwa Masjid Demak dibangun pada
sekitar tahun saka 1400 – 1401 atau 1478 – 1479 Ms. Dalam tradisi Jawa,
candrasengkala “Sirna Ilang Kertaning Bumi” merupakan perlambang
penanda waktu runtuhnya Kerajaan Majapahit sekaligus bangkitnya Islam
Demak. Sedangkan gambar kura-kura merupakan simbol yang digunakan oleh
Dinasti Ming Tiongkok pada akhir abad 13 sebagai lambang kemenangan. </span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">2. Masjid Kudus</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV"> </span><span lang="SV">Masjid
Kudus atau Masjid Menara didirikan tahun 1537 oleh Kyai Ja’far Sodig
atau Sunan Kudus. Pengaruh arsitektur Hindu terlihat pada menaranya
serta gerbang-gerbang yang dipakai sebagai pintu masuk. Pengaruh Cina
yang mencolok pada Masjid ini antara lain adalah hiasan-hiasan piring
porselen Cina pada dinding-dinding Masjid. Bahkan di dinding menaranya
terdapat piring-piring yang berasal dari negeri Cina.</span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Sistim
konstruksi kayunya yang juga menggunakan 4 buah soko guru seperti
halnya konstruksi kayu Masjid Demak. Hipotesa yang mungkin adalah
konstruksi kayu Masjid Kudus juga dikerjakan oleh tukang-tukang kayu
Cina dari galangan kapal di Semarang. Menurut cerita tutur setempat ilmu
pertukangan dan ukiran kayu di daerah Kudus adalah warisan dari Kyai
The Ling Sing, yang makamnya terletak tidak jauh dari Masjid Menara </span><span lang="SV">Kudus dan tahun kematiannya diperingati setiap tanggal 15 suro (Muharam). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">3. Masjid Mantingan</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV"> </span><span lang="SV">Bentuk
Masjid Mantingan juga menggunakan sokoguru, atapnya bersusun tiga,
adanya serambi didepan, denahnya berbentuk segi empat. Masjid ini
didirikan pada th. 1559 pada masa pemerintahan Ratu Kalinyamat sesuai
candra sengkala yang berbunyi ”Rupa (1) Brahmana (8) Warna (4) Sari (1)”
= 1481 Saka = 1559 Ms.</span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="SV">Ukiran
pada dinding Masjid yang terbuat dari batu padas kuning jelas bermotif
Cina, merupakan salah satu bukti adanya campur tangan pertukangan Cina
di Masjid ini. </span><span lang="FI">Bahkan R.A. Kartini (pahlawan wanita nasional yang asal Jepara) pernah menulis dalam kumpulan catatannya (Kartini, <i>Door duisternis</i>),
mengatakan bahwa dia pernah mengunjungi tempat permakaman Sultan
Mantingan (Pangeran Hadliri), dimana di dalamnya banyak terdapat
ukir-ukiran dan serta rumah-rumahan yang bercorak Cina.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
Tokoh pertukangan kayu yang berperan besar di daerah Jepara adalah Tjie Wie Gwan. <span lang="SV">Makam
Tjie Wie Gwan terletak di antara makam pangeran Hadiri dan Ratu
Kalinyamat. Ukir-ukiran kayu yang indah bergaya Cina di makam dalam
komplek Masjid Mantingan tersebut diperkirakan orang setempat sebagai
karya Tjie Wie Gwan, karena ia meninggal beberapa tahun setelah
meninggalnya Ratu Kalinyamat. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<b><span lang="SV"></span></b></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-88111127131344675762012-05-21T00:55:00.000-07:002012-05-24T03:02:52.123-07:00LAKSAMANA CHENG HO Pendahulu Colombus dan Vasco Da Gama ini pernah singgah dan bertabligh akbar di Surabaya<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikxOSK6I43yar_I303BnPyiMu8S34NVHqxggTmt333NkdocjKdwoiNA8mPZ5mETpfgPCghkVMNbNfXCSHwDEwGeZUrRSJtddcXEyxnrSIg5W1V2MXmtg361ohTMwtwrQMQMnoGVM3PrES5/s1600/suku-hui14.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikxOSK6I43yar_I303BnPyiMu8S34NVHqxggTmt333NkdocjKdwoiNA8mPZ5mETpfgPCghkVMNbNfXCSHwDEwGeZUrRSJtddcXEyxnrSIg5W1V2MXmtg361ohTMwtwrQMQMnoGVM3PrES5/s200/suku-hui14.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Petualang
Christopher Columbus dikenal hebat karena
berhasil menemukan benua Amerika pada tahun 1492. Namun tahukah Anda bahwa ada
penjelajah yang jauh lebih hebat? Dia adalah Laksamana Cheng Ho, seorang
Tionghoa Muslim yang hidup sekitar 6 abad lalu.</span>
</div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">
Selama hidupnya, Cheng Ho atau Zheng He melakukan petualangan antarbenua selama
7 kali berturut-turut dalam kurun waktu 28 tahun (1405-1433). Tak kurang dari
30 negara di Asia, Timur Tengah, dan Afrika pernah disinggahinya. Pelayarannya
lebih awal 87 tahun dibanding Columbus. Juga lebih dulu dibanding bahariwan
dunia lainnya seperti Vasco da Gama yang berlayar dari Portugis ke India tahun
1497. Ferdinand Magellan yang merintis pelayaran mengelilingi bumi pun kalah
duluan 114 tahun.</span></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span class="fullpost"><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Ekspedisi Cheng Ho ke 'Samudera Barat' (sebutan untuk lautan sebelah barat Laut
Tiongkok Selatan sampai Afrika Timur) mengerahkan armada raksasa. Pertama
mengerahkan 62 kapal besar dan belasan kapal kecil yang digerakkan 27.800 ribu
awak. Pada pelayaran ketiga mengerahkan kapal besar 48 buah, awaknya 27 ribu.
Sedangkan pelayaran ketujuh terdiri atas 61 kapal besar dan berawak 27.550 orang.
Bila dijumlah dengan kapal kecil, rata-rata pelayarannya mengerahkan 200-an
kapal. Sementara Columbus, ketika menemukan benua Amerika 'cuma' mengerahkan 3
kapal dan awak 88 orang. </span>
</span></div>
<span class="fullpost">
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br />
Kapal yang ditumpangi Cheng Ho disebut 'kapal pusaka' merupakan kapal terbesar
pada abad ke-15. Panjangnya mencapai 44,4 zhang (138 m) dan lebar 18 zhang (56
m). Lima kali lebih besar daripada kapal Columbus. Menurut sejarawan, JV Mills
kapasitas kapal tersebut 2500 ton. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> <br />
Model kapal itu menjadi inspirasi petualang Spanyol dan Portugal serta
pelayaran modern di masa kini. Desainnya bagus, tahan terhadap serangan badai,
serta dilengkapi teknologi yang saat itu tergolong canggih seperti kompas
magnetik. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br />
<br />
<b>
Mengubah Peta Pelayaran Dunia</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Dalam Ming Shi (Sejarah Dinasti Ming) tak terdapat banyak keterangan yang
menyinggung tentang asal-usul Cheng Ho. Cuma disebutkan bahwa dia berasal dari
Provinsi Yunnan, dikenal sebagai kasim (abdi) San Bao. Nama itu dalam dialek
Fujian biasa diucapkan San Po, Sam Poo, atau Sam Po. Sumber lain menyebutkan,
Ma He (nama kecil Cheng Ho) yang lahir tahun Hong Wu ke-4 (1371 M) merupakan
anak ke-2 pasangan Ma Hazhi dan Wen.
</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Saat Ma He
berumur 12 tahun, Yunnan yang dikuasai Dinasti Yuan direbut oleh Dinasti Ming. Para
pemuda ditawan, bahkan dikebiri, lalu dibawa ke Nanjing untuk dijadikan kasim
istana. Tak terkecuali Cheng Ho yang diabdikan kepada Raja Zhu Di di istana
Beiping (kini Beijing).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br />
Di depan Zhu Di, kasim San Bao berhasil menunjukkan kehebatan dan keberaniannya.
Misalnya saat memimpin anak buahnya dalam serangan militer melawan Kaisar Zhu
Yunwen (Dinasti Ming). Abdi yang berpostur tinggi besar dan bermuka lebar ini
tampak begitu gagah melibas lawan-lawannya. Akhirnya Zhu Di berhasil merebut
tahta kaisar. </span></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br />
</span><span style="font-size: small;">
Ketika kaisar mencanangkan program pengembalian kejayaan Tiongkok yang merosot
akibat kejatuhan Dinasti Mongol (1368), Cheng Ho menawarkan diri untuk
mengadakan muhibah ke berbagai penjuru negeri. Kaisar sempat kaget sekaligus
terharu mendengar permintaan yang tergolong nekad itu. Bagaimana tidak, amanah
itu harus dilakukan dengan mengarungi samudera. Namun karena yang hendak
menjalani adalah orang yang dikenal berani, kaisar oke saja. </span></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; font-size: small;">Berangkatlah armada Tiongkok di bawah komando Cheng Ho
(1405). Terlebih dahulu rombongan besar itu menunaikan shalat di sebuah masjid
tua di kota Quanzhou (Provinsi Fujian). Pelayaran pertama ini mampu mencapai
wilayah Asia Tenggara (Semenanjung Malaya, Sumatera, dan Jawa). Tahun 1407-1409
berangkat lagi dalam ekspedisi kedua. Ekspedisi ketiga dilakukan 1409-1411.
Ketiga ekspedisi tersebut menjangkau India dan Srilan</span>ka. Tahun 1413-1415
kembali melaksanakan ekspedisi, kali ini mencapai Aden, Teluk Persia, dan
Mogadishu (Afrika Timur). Jalur ini diulang kembali pada ekspedisi kelima
(1417-1419) dan keenam (1421-1422). Ekspedisi terakhir (1431-1433) berhasil
mencapai Laut Merah. <br />
<br />
Pelayaran
luar biasa itu menghasilkan buku Zheng He's Navigation Map yang mampu mengubah
peta navigasi dunia sampai abad ke-15. Dalam buku ini terdapat 24 peta navigasi
mengenai arah pelayaran, jarak di lautan, dan berbagai pelabuhan. Jalur
perdagangan Cina berubah, tidak sekadar bertumpu pada 'Jalur Sutera' antara
Beijing-Bukhara. <br />
<br />
Dalam
mengarungi samudera, Cheng Ho mampu mengorganisir armada dengan rapi.
Kapal-kapalnya terdiri atas atas kapal pusaka (induk), kapal kuda (mengangkut
barang-barang dan kuda), kapal penempur, kapal bahan makanan, dan kapal duduk
(kapal komando), plus kapal-kapal pembantu. Awak kapalnya ada yang bertugas di
bagian komando, teknis navigasi, militer, dan logistik. <br />
<br />
Berbeda
dengan bahariwan Eropa yang berbekal semangat imperialis, armada raksasa ini
tak pernah serakah menduduki tempat-tempat yang disinggahi. Mereka hanya
mempropagandakan kejayaan Dinasti Ming, menyebarluaskan pengaruh politik ke
negeri asing, serta mendorong perniagaan Tiongkok. Dalam majalah Star Weekly
HAMKA pernah menulis, "Senjata alat pembunuh tidak banyak dalam kapal itu,
yang banyak adalah 'senjata budi' yang akan dipersembahkan kepada raja-raja
yang diziarahi." <br />
<br />
Sementara
sejarawan Jeanette Mirsky menyatakan, tujuan ekspedisi itu adalah
memperkenalkan dan mengangkat prestise Dinasti Ming ke seluruh dunia. Maksudnya
agar negara-negara lain mengakui kebesaran Kaisar Cina sebagai The Son of
Heaven (Putra Dewata). <br />
<br />
Bukan berarti
armada tempurnya tak pernah bertugas sama sekali. Laksamana Cheng Ho pernah
memerintahkan tindakan militer untuk menyingkirkan kekuatan yang menghalangi
kegiatan perniagaan. Jadi bukan invasi atau ekspansi. Misalnya menumpas
gerombolan bajak laut Chen Zhuji di perairan Palembang, Sumatera (1407). <br />
<br />
Dalam kurun
waktu 1405-1433, Cheng Ho memang pernah singgah di kepulauan Nusantara selama
tujuh kali. Ketika berkunjung ke Samudera Pasai, dia menghadiahi lonceng
raksasa Cakradonya kepada Sultan Aceh. Lonceng tersebut saat ini tersimpan di
Museum Banda Aceh. Tempat lain di Sumatera yang dikunjungi adalah Palembang dan
Bangka. <br />
<br />
Selanjutnya mampir di Pelabuhan Bintang Mas (kini Tanjung Priok). Tahun 1415
mendarat di Muara Jati (Cirebon). Beberapa cindera mata khas Tiongkok
dipersembahkan kepada Sultan Cirebon. Sebuah piring bertuliskan Ayat Kursi saat
ini masih tersimpan baik di Kraton Kasepuhan Cirebon.
</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
Ketika menyusuri Laut Jawa, Wang Jinghong (orang kedua dalam armada itu) sakit
keras. Sauh segera dilempar di pantai Simongan, Semarang. Mereka tinggal di
sebuah goa, sebagian lagi membuat pondokan. Wang yang kini dikenal dengan
sebutan Kiai Jurumudi Dampo Awang, akhirnya menetap dan menjadi cikal bakal
keberadaan warga Tionghoa di sana. Wang juga mengabadikan Cheng Ho menjadi
sebuah patung (disebut Mbah Ledakar Juragan Dampo Awang Sam Po Kong), serta
membangun kelenteng Sam Po Kong atau Gedung Batu. </div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
Perjalanan dilanjutkan ke Tuban (Jatim). Kepada warga pribumi, Cheng Ho
mengajarkan tatacara pertanian, peternakan, pertukangan, dan perikanan. Hal
yang sama juga dilakukan sewaktu singgah di Gresik. Lawatan dilanjutkan ke
Surabaya. Pas hari Jumat, dan Cheng Ho mendapat kehormatan menyampaikan khotbah
di hadapan warga Surabaya yang jumlahnya mencapai ratusan orang. Kunjungan
dilanjutkan ke Mojokerto yang saat itu menjadi pusat Kerajaan Majapahit. Di
kraton, Raja Majapahit, Wikramawardhana, berkenan mengadakan audiensi dengan
rombongan bahariwan Tiongkok ini. </div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
<br />
<b>
Muslim Taat</b></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
<br />
Sebagai orang Hui (etnis di Cina yang identik dengan Muslim) Cheng Ho sudah
memeluk agama Islam sejak lahir. Kakeknya seorang haji. Ayahnya, Ma Hazhi, juga
sudah menunaikan rukun Islam kelima itu. Menurut Hembing Wijayakusuma, nama
hazhi dalam bahasa Mandarin memang mengacu pada kata 'haji'. </div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
Bulan Ramadhan adalah masa yang sangat ditunggu-tunggu Cheng Ho. Pada tanggal 7
Desember 1411 sesudah pelayarannya yang ke-3, pejabat di istana Beijing ini
menyempatkan mudik ke kampungnya, Kunyang, untuk berziarah ke makam sang ayah.
Ketika Ramadhan tiba, Cheng Ho memilih berpuasa di kampungnya yang senantiasa semarak.
Dia tenggelam dalam kegiatan keagamaan sampai Idul Fitri tiba. </div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Setiap kali berlayar, banyak awak kapal beragama Islam yang turut serta.
Sebelum melaut, mereka melaksanakan shalat jamaah. Beberapa tokoh Muslim yang
pernah ikut adalah Ma Huan, Guo Chongli, Fei Xin, Hassan, Sha'ban, dan Pu Heri.
"Kapal-kapalnya diisi dengan prajurit yang kebanyakan terdiri atas orang
Islam," tulis HAMKA.
</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
Ma Huan dan Guo Chongli yang fasih berbahasa Arab dan Persia, bertugas sebagai
penerjemah. Sedangkan Hassan yang juga pimpinan Masjid Tang Shi di Xian
(Provinsi Shan Xi), berperan mempererat hubungan diplomasi Tiongkok dengan
negeri-negeri Islam. Hassan juga bertugas memimpin kegiatan-kegiatan keagamaan
dalam rombongan ekspedisi, misalnya dalam melaksanakan penguburan jenazah di
laut atau memimpin shalat hajat ketika armadanya diserang badai. </div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
Kemakmuran masjid juga tak pernah dilupakan Cheng Ho. Tahun 1413 dia merenovasi
Masjid Qinging (timur laut Kabupaten Xian). Tahun 1430 memugar Masjid San San
di Nanjing yang rusak karena terbakar. Pemugaran masjid mendapat bantuan
langsung dari kaisar. <br />
<br />
Beberapa sejarawan meyakini bahwa petualang sejati ini sudah menunaikan ibadah
haji. Memang tak ada catatan sejarah yang membuktikan itu, tapi pelaksanaan
haji kemungkinan dilakukan saat ekspedisi terakhir (1431-1433). Saat itu
rombongannya memang singgah di Jeddah. </div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-62994480766662740772012-05-21T00:38:00.000-07:002012-05-24T02:59:52.236-07:00Batik Lasem, Ada Karena Laksamana Cheng Ho<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT1hc_WGzEgzfHP4KyamBG2qBn0dyk9J3FVBlFZH35HeVj3JWys77NUE7ng1r03eW3FTmt2KHMmWwxebw0EtXKLBfG4XKEOEFF8Jo3LOnWuOzMiEV5RciVoZjDVButdGi1qomeJdDn48tU/s1600/batik-lasem2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="139" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT1hc_WGzEgzfHP4KyamBG2qBn0dyk9J3FVBlFZH35HeVj3JWys77NUE7ng1r03eW3FTmt2KHMmWwxebw0EtXKLBfG4XKEOEFF8Jo3LOnWuOzMiEV5RciVoZjDVButdGi1qomeJdDn48tU/s200/batik-lasem2.jpg" width="200" /></a></div>
Batik lasem yang konon ada di Indonesia berkat kedatangan Laksamana
Cheng Ho sekitar tahun 1413 kini meredup. Untuk mencegah kepunahan batik
lasem perlu dikembangkan kultur membatik dan bisnis di sektor ini.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
“Untuk menghadirkan kembali batik yang bercorak percampuran Jawa dan
China ini perlu kerja sama multidimensi,” kata Direktur Institut
Pluralisme Indonesia sekaligus peneliti batik lasem , William Kwan,
dalam diskusi dan pembukaan pameran “New Light of Batik Lasem” di Rumah
Seni Yaitu, Kampung Jambe, Semarang, Jumat (15/2) malam.</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost"><span id="more-64"></span></span></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Salah satu tujuan dari pameran ini agar masyarakat mengenal kembali
batik berusia ratusan tahun dan sempat akan punah ini, terutama pada
generasi muda.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
“Yang perlu dikembangkan adalah kultur membatik yang pernah ada di
Lasem. Untuk menghidupkan batik Lasem seperti tahun 1413 lalu diperlukan
pula kebangkitan bisnis batik di Indonesia,” katanya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Artinya, selain memberdayakan kultur dan seni, juga perlu sisi
strategis ekonomi untuk mendukung kemunculan kembali batik lasem di
dunia perdagangan.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Saat ini batik lasem mulai dikembangkan lagi oleh Kelompok Usaha
Batik Srikandi Jeruk di Desa Jeruk, Kecamatan Pancur, Kabupaten Rembang.
Kelompok ini mendapatkan bantuan modal dari sejumlah pengusaha.
Hasilnya, para perajin dapat bertahan karena upahnya cukup.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
“Dukungan ekonomi sangat penting karena tanpa hal itu industri batik akan ditinggalkan,” kata William.</div>
<div style="text-align: justify;">
Batik lasem, menurut catatan sejarah Babad Lasem yang ditulis Mpu
Santi Badra pada 1401 Saka (sekitar 1479), dirintis pertama kali di
Lasem, Rembang, oleh Puteri Na Li Ni pada 1413. Ia adalah istri dari Bi
Nang Un, nakhoda kapal dalam armada Laksamana Cheng Ho.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Waktu itu, batik lasem mendapat tempat penting di sektor perdagangan.
Para saudagar mengirim batik lasem ke berbagai pulau di Nusantara,
seperti Bali dan Sumatera. Batik lasem juga diekspor ke Suriname dan
Thailand. (<b>a08</b>)</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Sumber: http://www.kompas.com/read/xml/2008/11/22/1157329/batik.lasem.ada.karena.laksamana.chen.ho</i></div>
</span>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-86910731189054558042012-05-21T00:23:00.002-07:002012-05-24T06:42:07.650-07:00Lasem kota yang Terlupakan<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVrcl-dYu0Ld4TjD4-NHyg-c0y5-_yf_KArlPTqyF4K8AcJ8um21s7w7QxMTAypjG3gxHoHEiAS2kSnS7pWajk7hmZkB1PZbX15GhXe18g2hEq8PyT9ADs5UlTxhNYKK279VBU598L71uh/s1600/kota+lasem.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="154" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVrcl-dYu0Ld4TjD4-NHyg-c0y5-_yf_KArlPTqyF4K8AcJ8um21s7w7QxMTAypjG3gxHoHEiAS2kSnS7pWajk7hmZkB1PZbX15GhXe18g2hEq8PyT9ADs5UlTxhNYKK279VBU598L71uh/s200/kota+lasem.jpg" width="200" /></a></div>
<b>Lasem Kota Ziarah Sunan Bonang</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Matahari benar-benar terik membakar perjalanan sehat dengan reiki
bersama kerabat kerja dalam kendaraan yang dipacu kencang selepas Kota
Rembang. Siang tadi pemandangan yang bisa dijumpai selepas Rembang
menuju Lasem adalah tambak garam milik penduduk yang terhampar di kanan
kiri jalan raya. Dalam cuaca terik matahari menjelang asar, banyak
petani garam sedang bekerja mengairi sawahnya dengan air laut yang
merupakan modal pembuatan garam laut.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ya kota Lasem tujuan perjalanan kali ini. Kunjungan ini adalah
kunjungan yang kedua kalinya. Dua puluh delapan tahun (28) silam, sehat
dengan reiki bersama kerabat kerja produksi film melakukan shooting film
tvri dengan mengambil lokasi Rembang dan Lasem di mana keberadaan
bangunan kuno khas Pecinan sampai saat ini masih dijumpai dan terawat
dengan baik. Jangan membandingkan Lasem dengan Semarang dalam hal
pertumbuhan tata kota ya?</div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost"><br /></span></div>
<span class="fullpost">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span class="fullpost"><span id="more-58"></span></span></div>
<span class="fullpost">
<div style="text-align: justify;">
Siang tadi kami tiba dan hadir di kota Lasem kembali. Menatap
bangunan kuno khas Lasem di Kampung Sumber Girang yang ditemui adalah
kesunyian layaknya kita berada di Perkampungan Kuno Tiongkok. Bangunan
kuno yang 28 tahun lalu dijadikan lokasi shooting pun masih tertata rapi
dan kesan kunonya makin terlihat manakala kita menyusuri gang-gang
sempit di kampung ini. </div>
<div style="text-align: justify;">
Bangunan kuno bergaya China dengan tembok tinggi melingkari halaman
seakan-akan sedang menyapa kehadiran saya yang kedua kalinya di kampung
ini.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Di dalam bangunan kuno itulah Aktor Farouk Afero, Conni Sutejo dan Fery
Fadly yang kemudian terkenal sebagai pemain Sandiwara Radio Saur Sepuh
beradu akting. Saat itu seluruh penduduk Kampung Sumber Girang tumpah
ruah mendatangi lokasi shooting hanya sekedar minta tanda tangan
aktor-aktris pujaannya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Saya masih ingat pengambilan gambar waktu itu berlangsung selama 25
hari. Kebetulan Sang Pemilik bangunan kuno tempat lokasi shooting
dilakukan adalah seorang Saudagar Batik Lasem. Beliau memimpin
perusahaan batik dan menjadikan tempat tinggalnya sebagai pabrik batik
di mana pekerjanya berkarya di dalam benteng ini.Di samping memproduksi
batik di gudang milik saudagar ini juga tersimpan guci-guci kuno
Tiongkok yang masih tertata rapi.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Memang kota Lasem merupakan kota tua penuh peninggalan masa lalu.
Peninggalan kotanya bukan terkait dengan keberadaan Etnis Cina saja yang
sudah bermukim turun temurun di kota ini, melainkan terkait juga dengan
keberadaan Sunan Bonang sebagai salah satu Wali Songo penyebar agama
Islam di Jawa.Lasem memang unik. Di kota ini kerukunan antara etnis Cina
dan Jawa hidup secara berdampingan selama ratusan tahun terus terbina
dengan baik. Mereka bahkan pernah bersama-sama berjuang mengusir
Penjajah Belanda dari Tanah Jawa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Keberadaan Lasem sebagai jalur masuknya pendatang Cina dan penyebaran
Agama Islam di wilayah ini menjadikan Lasem kaya akan peninggalan
religi yang bersejarah. Peninggalan yang terkait dengan religi di Lasem
digolongkan menjadi dua kelompok. Pertama agama yang dianut etnis
pendatang Cina dan keberadaan Sunan Bonang sebagai salah satu Wali Songo
penyebar Agama Islam di daerah pantura ini.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br /><div style="text-align: justify;">
KELENTENG DAN KOPI.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Keunikan Kota Lasem bukan hanya bangunan Kuno khas Etnis China saja.
Di kota ini juga ada Klenteng Bie Yong Gio yang didirikan tahun 1780.
Klenteng ini didirikan untuk menghormati pahlawan-pahlawan Kota Lasem
dalam perang melawan VOC pada tahun 1742 dan 1750. Perang ini dipimpin
oleh tiga orang pahlawan yaitu Raden Ngabehi Widyaningrat (Oey Ing Kyat)
yang merupakan Adipati Lasem (1727-1743) dan menjabat Mayor Lasem
(1743-1750).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sebelumnya Raden Panji Margono seorang Islam Jawa yang menjabat
Adipati Lasem 1717-1727. Yang terakhir adalah Tan Kee Wie seorang
Pendekar Kungfu dan pengusaha Lasem. Perlawanan tersebut berhasil
dipatahkan Kompeni atas bantuan pasukan dari Madura. Penghormatan
pahlawan Islam-Jawa menunjukkan kerukunan antar Jawa-Cina sekaligus
menunjukkan toleransi antar umat beragama yang cukup baik.</div>
</span></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-21309230835587326332012-05-21T00:09:00.001-07:002012-05-21T00:09:38.052-07:00Ekspedisi Lasem, Simpul Sejarah yang Pudar<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
Tembok-tembok tinggi itu membentuk lorong putih. Sebagian mengelupas
lalu ditumbuhi lumut. Rumah-rumah tua berarsitektur China, yang sebagian
besar kosong, tersembunyi di dalamnya. Tak terawat, mengisahkan
kemunduran sebuah kota. Lasem kini hanya kecamatan kecil di lintasan
jalan pantai utara Jawa. Sepi dan tak banyak dikenal orang.</div>
<div style="text-align: justify;">
Padahal, sejarah Lasem sebenarnya sangat tua, jauh lebih tua
dibandingkan ketika jung yang dinakhodai Bi Nang Un mendarat di Pantai
Regol, Kadipaten Lasem, tahun 1413 M. Dalam Serat Badra Santi, yang
ditulis Mpu Santi Badra tahun 1479 dan diterjemahkan dalam bahasa Jawa
oleh Kamzah R Panji, disebutkan bahwa pada tahun 1273 Saka atau 1351
Masehi, Lasem telah menjadi tanah perdikan Majapahit.<span id="more-5"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
Waktu itu, Lasem dipimpin seorang perempuan bernama Dewi Indu,
keponakan Raja Hayam Wuruk bergelar Bhre Lasem—dalam versi Kitab
Negarakertagama, Bhre Lasem waktu itu adalah seorang putri bernama Sri
Rajasaduhitendudewi, adik perempuan Hayam Wuruk. Bhre merupakan gelar
untuk penguasa daerah di bawah imperium Majapahit.</div>
<div style="text-align: justify;">
Masih menurut Badra Santi, Bi Nang Un adalah seorang Campa (daerah
Indochina, sekitar Vietnam, Kamboja, Laos yang waktu itu menjadi bagian
wilayah Kekaisaran Dinasti Ming). Istri nakhoda itu, Puteri Na Li Ni,
dikisahkan yang selanjutnya membawa seni batik ke Lasem.</div>
<div style="text-align: justify;">
Penelitian dari Institut Pluralisme Indonesia (IPI) menyebutkan,
motif dan warna batik Lasem, yang didominasi warna merah, merupakan
pertautan budaya Tionghoa dengan budaya Jawa. ”Dari selembar batik Lasem
ada kisah tentang pembauran etnis dan budaya,” kata Njo Tjoen Hian
(72), pembatik Lasem.</div>
<div style="text-align: justify;">
Hingga tahun 1970-an, produksi batik Lasem masih termasuk enam besar
di Indonesia —selain Surakarta, Yogyakarta, Pekalongan, Banyumas, dan
Cirebon. Direktur IPI William Kwan HL menyebutkan, pemasaran batik Lasem
tidak hanya di Jawa, tetapi juga merambah Sumatera, Bali, Sulawesi,
Semenanjung Malaka (Pulau Penang, Johor, dan Singapura), wilayah Asia
Timur (terutama Jepang), bahkan Suriname. ”Suriname termasuk yang
terbanyak. Dulu, hampir tiap bulan ayah saya mengirim batik hingga 500
lembar kain,” kata Njo Tjoen Hian atau yang juga dikenal dengan Sigit
Witjaksono.</div>
<div style="text-align: justify;">
<strong> </strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Asal mula</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Lasem bukan sekadar batik. Ketika terjadi geger China (1740), Lasem
menjadi titik pusat perlawanan China terhadap Belanda. Perlawanan itu
dipimpin Raden Ngabehi Widyaningrat (Oey Ing Kyat), Raden Panji Margono,
dan Tan Kee Wie. ”Dari Lasem, perlawanan terhadap Belanda menyebar ke
Pati, Kudus, hingga Semarang,” kata Prof Totok Roesmanto dari
Universitas Diponegoro.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lasem juga dikenal sebagai titik penyelundupan senjata api dari
Singapura. Dari Lasem, menurut catatan Pramoedya Ananta Toer, senjata
dipasok kepada pelarian wanita bangsawan keraton di Rembang, yang
selanjutnya dikirim ke pasukan Diponegoro yang mengobarkan Perang Jawa I
(1825-1830). Akhirnya, jalur penyelundupan terbongkar dan para
penyelundup digantung Kompeni di pusat kota.</div>
<div style="text-align: justify;">
”Selain menyelundupkan senjata, mereka juga menyelundupkan candu.
Gudang-gudangnya kini berupa rumah-rumah tua dengan pagar tinggi di tepi
Sungai Lasem di Dasun. Rumah itu kini menjadi sarang burung walet.
Dulu, dari sungai ada terowongan air menuju bangunan itu,” kata Sigit
Witjaksono.</div>
<div style="text-align: justify;">
<strong> </strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Titik nadir</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Muara Sungai Lasem, suatu sore. Perahu-perahu kayu tambat di pinggir
sungai. Angin berembus pelan. Angin yang sama membawa pasukan Dai Nippon
mendarat di pantai ini tahun 1942. Pramoedya Ananta Toer mencatat,
dengan bantuan buku peta Tropisch Nederland dari Lasem, Jepang
menginvasi pedalaman Jawa.</div>
<div style="text-align: justify;">
Di Lasem, Jepang mengambil alih satu galangan kapal Belanda, lalu
membangun dua galangan lagi. Sejarah pembuatan kapal di Lasem, yang
telah dimulai sejak era imperium Majapahit dan Mataram Islam,
dilanjutkan Jepang.</div>
<div style="text-align: justify;">
Peter Boomgaard dalam bukunya, Children of the Colonial State:
Population Growth and Economic Development in Java, 1795-1880 (1989)
menyebutkan, sebelum kedatangan Belanda, Lasem dan Rembang telah menjadi
pusat pembuatan kapal. Jumlah pekerjanya lebih dari 500 orang.</div>
<div style="text-align: justify;">
Dalam buku Summa Oriental, lebih dahulu penjelajah Portugis Tome
Pires (sekitar 1512-1515) mencatat Rembang, yang waktu itu masuk dalam
wilayah kekuasaan Brhe Lasem, sejak dahulu mempunyai galangan kapal.
Dikatakannya, industri kapal berkembang karena hutan di selatan Rembang
lebat. Walau kini sulit sekali menemukan pohon berukuran memadai di
Rembang dan Lasem.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kisah mengenai galangan kapal Belanda dan Jepang di Lasem dituturkan
Sudaryo (74) di kediamannya di Desa Dasun. Sudaryo masih 9 tahun ketika
membantu ayahnya bekerja di galangan kapal Belanda. ”Waktu itu Lasem
ramai sekali. Lebih dari 200 orang bekerja di galangan kapal. Mereka
membuat kapal besi sepanjang lebih dari 30 meter. Plat besi disatukan
dengan paku yang dilelehkan, bukan disekrup,” kata Sudaryo.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kapal-kapal Belanda yang selesai dibangun kemudian dikirim ke Batavia
untuk mengangkut hasil bumi dari tanah Jawa. ”Tahun 1942, saat Jepang
datang, galangan kapal Belanda diambil alih. Jepang membuat dua galangan
lagi untuk kapal kayu,” tambah Sudaryo.</div>
<div style="text-align: justify;">
Jejak galangan kapal Belanda dan Jepang itu masih dapat dilihat di
Kali Lasem, tepat di Desa Dasun. Tiga fondasi batu, berbentuk cetakan
perahu berukuran panjang lebih dari 50 meter, terlihat di tegalan,
sekitar 10 meter dari tepi Sungai Lasem. ”Dulu galangan kapal persis di
pinggir sungai,” kata Sudaryo. Tembok galangan masih utuh, tetapi lumpur
memenuhi ruang antara tembok dan air sungai. Dulu, tiap enam bulan
Jepang mengeruk alur sungai.</div>
<div style="text-align: justify;">
Setelah Jepang pergi, industri kapal di Lasem telantar. Tahun
1970-an, berangsur batik Lasem memudar karena tak ada penerus. Hutan
jati di hulu yang gundul tidak lagi mampu menahan gelontoran tanah masuk
ke sungai sehingga Sungai Lasem pun makin dangkal dan sempit. Kota yang
dibangun trah Bhre Lasem semakin sepi, menuju titik nadir…. (RYO)</div>
<div style="text-align: justify;">
<em>Sumber: http://koran.kompas.com/read/xml/2008/09/13/00223871/lasem.simpul.sejarah.yang.pudar</em></div>
</div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5333664778768414612.post-7731017917418959392012-05-20T23:28:00.002-07:002012-05-20T23:28:52.881-07:00Sunan Bonang dan Putri Malokha<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTZs4eCr9a6eRoaPTb4c_gVMX4wJieQz9U4HLNfBFiZoJcZfIsjjbvIE6EDUa84htyIImJeXeJQzrPVHlGsq7XkhwtahIZ6_gFfRc204GO6IG4gO3Q-NucR0inEPR6V1NGxQfpl40TMOBV/s1600/13045877141010767794_1_f0982056.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="145" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTZs4eCr9a6eRoaPTb4c_gVMX4wJieQz9U4HLNfBFiZoJcZfIsjjbvIE6EDUa84htyIImJeXeJQzrPVHlGsq7XkhwtahIZ6_gFfRc204GO6IG4gO3Q-NucR0inEPR6V1NGxQfpl40TMOBV/s200/13045877141010767794_1_f0982056.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Di dalam Kitab Negarakertagama maupun Pararaton tidak disebutkan
adanya keturunan Bhre Lasem, hingga tidak dapat diketahui tentang
genealoginya. Meskipun demikian ada beberapa Bhre Lasem yang disebut
dalam Pararaton, yaitu Kusumawardhani yang dikenal sebagai Bhre Lasem
Sang Ahayu (Bhre Lasem yang cantik), Ia adalah putri Hayam Wuruk dari
permaisurinya yang bernama Paduka Sori, Putra Bhra Parameswara.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Kusumawardhani menikah dengan saudara sepupunya yang bernama
Wikramawardhana alias Bhra Hyang Wisesa. Wikramawardhana adalah anak
Dyah Nittaja, yaitu adik Hayam Wuruk yang kawin dengan Bhre Paguhan yang
bernama Singhawardhana. Kemudian ada lagi yang di sebut sebagai Bhre
Lasem yaitu Negarawardhani yang dikenal dengan sebutan Bhre Lasem sang
Alemu (Bhre Lasem yang gemuk). Ia adalah anak Bhre Pajang yang
diperistri oleh Bhre Wirabhumi, putra Hayam Wuruk dari selir. Setelah
itu disebut sebagai Bhre Lasem adalah putri Bhre Wirabhumi.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span id="more-241"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
Dari Pararaton diketahui, Bhre Wirabhumi mempunyai 4 orang anak,
yaitu Bhre Pakembangan, Bhre Mataram yang diperistri oleh Bhre Tumapel,
dan Bhre Matahun. Lasem yang terakhir dikenal adalah anak Bhre Pandan
salas adalah seorang Raja Majapahit yang bergelar Bhre Pandan Salas Byah
Suraprabhawa Sri Singhawikra-mawardhana. Setelah itu tidak terdengar
kemunduran dan kejatuhan Kerajaan Majapahit pada abad ke-16.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dewi Indu menurunkan Pangeran Badrawardhana, Pr. Badrawardhana
menurunkan Pangeran Wijayabadra, Pr. Wijayabadra menurunkan Pr.
Badranala. Ketiga keturunan Dewi Indu ini menjadi Adipati turun temurun
di Lasem, serta tetap menempati Keraton Indu di Kriyan.Pr. Badranala
kawin dengan Putri Campa yang bernama Bi Nang Ti, menurunkan dua putra,
bernama Pangeran Wirabajra dan Pangeran Santibadra.Sepeninggalan
Pr.Wirabajra putra pertama, tidak menempati lagi Keraton Kriyan,tetapi
pindah menempati bumi Bonang-Binangun,pada tahun Saka 1391 dekat dengan
tempat kubur ibunya di Teluk Regol. Sedang Puri Kriyan ditempati Pr.
Santibadra beserta istri anaknya hingga keturunannya.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pangeran Wirabajra Menurunkan Pangeran Wiranagara yang ketika masih
kecil sudah belajar agama Rosul (Islam) di Ampelgading. Pada waktu
belakangan Wiranagara diambil menantu oleh Maulana Rakhmat Sunan
Ampelgading, dijodohkan dengan putrinya yang pertama yang bernama
Malokhah. Pr. Wiranagara kemudian menggantikan Ayahnya menjadi Adipati
Binangun, menjabat menjadi Adipati baru 5 tahun sudah meninggal, pada
tahun Saka 1401; Pemerintahan Kadipaten kemudian dipegang kemudinya oleh
putri Malokhah Janda Muda yang masih berusia 28 tahun, ketika itu sudah
mempunyai dua putra : yang pertama putri bernama Solikhah. Dan
bungsunya baru berumur 1 tahun sudah meninggal ketika ayahnya masih
hidup.</div>
<div style="text-align: justify;">
Putri Malokhah menjadi janda sampai meninggal dalam usia 39 tahun
sepeninggalan putri Malokhah penguasa Kadipaten Lasem kemudian dirangkap
oleh Dhang Puhawang Pangeran. Santipuspa, yang dibantu oleh adiknya
bernama Pangeran. Santiyago dan disuruh menempati Keraton Kadipaten di
Colegawan…(Sic) Kitab “Babad” Badrasanti menjelaskan penguasa Kadipaten
Lasem hingga dipegang oleh Bupati Sura Adimenggala III yang diangkat
oleh VOC dari Semarang.<br />
Sampai disini berita tentang sejarah Lasem bisa diurutkan berdasarkan
sumber tertulis, kemudian bagaimana kaitannya dengan Rembang?</div>
<div style="text-align: justify;">
<em>Sumber: http://cbfmrembang.wordpress.com/2010/04/30/sunan-bonang-dan-putri-malokha/</em></div>
</div>Unknownnoreply@blogger.com